内战渡口 运作依旧(1/2)
概述:White's Ferry是美国内战时期的重要渡口,如今他依然在为需要往返佛吉尼亚和马里兰的人们提供方便。Hints:
White's Ferry
Scott Lake
Maryland
Virginia
General Jubal A. Early
Malcolm Brown
World War II
校对:ethanfromsh
翻译&注解:小爷是鬼畜攻
组长:Olive_M
答疑:甜心贝贝1989
点评:babylonsky
口语节目地址:http://bulo.hujiang.com/menu/11921/item/817493/
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201309/20130903081929935374.mp3On a sunny Saturday, cars are pulling onto the boat at White's Ferry under the watchful eyes of the captain.
Next are the bikes. Scott Lake and his friends use the ferry on their way to their triathlon training.
"I love the ferry. It feels like it's a step back in time. You get to, you know, enjoy being close to the river while also cutting your ride right down to a manageable distance."
"The best thing is that it's nostalgic. It's not updated. It's a throwback ferry. It does its job."
Since it began running in 1786, White's Ferry has been a widely used means of crossing the river that separates Maryland and Virginia. It was a popular transit point for troops during the American Civil War in the 1860s.
The boat, the General Jubal A. Early, is named for a confederate commander in the Civil War.
Over time, the ferry changed hands. Malcolm Brown's family has owned it since 1946.
"My father came home from the war, World War II, and he and some other fellows got together and bought the rights.In 1972 when I came home from the service, they asked me to get involved with it and run it. And I didn't really want to, but I agreed to do it for a year. And it got busier and busier."在一个晴朗的周六,汽车在船长的注视下于怀特渡口装船。
接下来是自行车。斯考特•雷克和他朋友在铁人三项训练中用上了该渡口。
“我爱这里。感觉就像时光倒流。你可以在享受亲水乐趣的同时将自己的骑程缩减到一个可控的距离。”
“最赞的是它不是现代化的,而是很有怀旧气息。它是个复古的渡口,时至今日依然履行着自己的职能。”
从1786年投入使用开始,怀特渡口就作为连接马里兰和弗吉尼亚的要道被广泛使用。在19世纪60年代美国南北战争期间,该渡口是军队的重要转捩点。
这艘“犹巴•安德森•厄累将军号”是以一位内战时期南方指挥官的名字命名的。
时过境迁,渡口也易主了。马尔科姆•布朗家在1946年买下了这里。
“我父亲在二战后回到家,跟他几个朋友一起买了这里。1972年我服役回来的时候,他们让我参与进来并且一起经营这里。虽然我不是真心想干,但我还是答应做一年。现在越来越忙了。”
页:
[1]