轮奸案受害者去世印度政府寻对策(3/3)
本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
今日主持人:Eva酱
30秒音频:
http://d3.s.hjfile.cn/2013/201301_1/43456c15-995f-40b8-94e0-8232e0e88245.mp3
主持人模仿音频:
http://d3.s.hjfile.cn/2013/201301_1/712c773d-41c3-45b4-a1ab-24c64cc34785.mp3
模仿文本:
Thousands of people protested the attack in widespread demonstrations this week in New Delhi and across the nation. On Thursday, hundreds tried to march on government buildings in the capital. But riot police armed with tear gas and water cannon stopped them.本周,数千民众在新德里及全国各地的大规模示威活动中抗议此次袭击事件。周四,数百人试图逼进首都政府大楼。但因防暴警察动用了催泪弹和水枪而未果。
重点单词发音讲解:
http://d3.s.hjfile.cn/2013/201301_1/db0a8f5e-3b50-4499-9af9-38b96a4e4504.mp3
protest /'protɛst/ 抗议,反对
demonstration /ˈdɛmənˈstreɪʃən/ 游行示威 (证明 示范)
march / mɑ:tʃ/ 快速齐步前进 (March 三月)
riot /'raiət/ 暴动,骚乱
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]