【BBC经济学】贪婪之梦12
Hints:Conquistadores
Central Bank
Cheque
Credo
"I believe"
主持&校对:mangiferin
任何疑问欢迎站短或 @mangiferin !
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201308/201308290902087508161.mp3That's what the Conquistadores got wrong.
They failed to see that money is about trust, even faith.
Trust in the person paying you the money, trust in the Central Bank issuing the money, trust in the commercial bank that honors the cheque.
Money isn't metal, it's trust inscribed.
And it doesn't much matter what it's inscribed on. Paper, silver, clay, or a screen provided the recipient believes in it.
There was one huge possibility created by the emergence of money as a system of mutual trust, a possibility that would revolutionise world history.
It was the idea that you could rely on people to borrow money from you and pay it back at some future date.
That's why the root of credit is credo, the Latin for "I believe".
Without the invention of credit, the entire economic history of our world would have been impossible.这正是西班牙人的失误所在
他们没有意识到金钱是基于信任
或者说是信仰
相信付给你钱的人
相信发行钱币的中央银行
相信承兑支票的商业银行
金钱不是金属
而是人们附于其上的信任
不管它是承载于
纸币银币黏土 或是屏幕
只要人们相信它就可以
随着货币演变为一个互赖互信的体系
一个足以改变世界历史进程的理念
变成了可能
那就是凭借相互间的信任
你将钱借给其他人
并约定在未来的某个时间归还
这就是为何"信用"的词根是"信条教义"
即拉丁语的"我相信"
若信用制度没有出现
整个世界的经济历史
或许就截然不同
页:
[1]