英语自学网 发表于 2016-8-2 13:34:37

打倒美国害虫!

http://ichef.bbci.co.uk/podcasts/artwork/266/witness.jpg

        冷战时期,东德的土豆地里一度害虫肆虐。据调查,虫子是坐美国飞机空降,用来制造饥荒的的生化武器?
Hints:
Lucy Burns
Neues Deutschland
p.s. 注意国名、专用名词首字母要大写哦!
主持:haifaforever
校对:早安Miki
翻译&注释:haifaforever   
答疑:tvxqshell
口语点评:丹尼君
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201308/201308240738014316737.mp3Today we go back to the summer of 1950, when the farmers of Communist East Germany were told that the Americans were trying to sabotage their crops by dropping potato beetles out of planes and over German fields. Lucy Burns reports.
It's the 16th of June, 1950, the early days of the Cold War, when a headline in the Neues Deutschland newspaper alerts the East German people to a new outrage committed by their capitalist enemies.
"Investigative committee discovers American planes throw large numbers of potato beetles over Germany."
The news story featured reports from several farmers that they had seen low-flying planes with American insignia over their fields, and then later noticed a large number of new beetles. Propaganda posters appeared all over the country.
"American beetles are meant to destroy our harvest. They threaten your livelihood. Your fight against this American pest is a fight for peace."
It was important because potatoes were a staple part of the German diet. And in the hard years after the war, food was already scarce.今天,让我们回到1950年的夏天,当时共产主义东德的农民们被告知美国人飞过德国农田,空投薯虫,企图阴谋破坏他们的庄稼。露西·伯恩斯报道。
那是1950年6月16日,冷战的早期,《新德意志报》上的一则头条新闻对东德人民发出警告,要警惕他们的资本主义敌人犯下的又一桩骇人听闻的恶行——“调查委员会发现,美国飞机向德国投下大量薯虫。”
这篇新闻报道特别引用了几位农民的报告,他们都称自己看见带美国徽记的飞机在他们的田地上方低空飞行,随后就发现大量新种类的甲虫。宣传海报席卷全国——“美国虫子要毁了我们的收成。它们威胁着你的生计。与美国害虫战斗,就是捍卫和平。”
这在当时是件大事,因为土豆是德国饮食中扮演着主食的角色。而在战后的艰难岁月中,食物本已稀缺。
页: [1]
查看完整版本: 打倒美国害虫!