【词汇大师】自行车(2/2)
斜挎个背包,脚蹬着单车,穿梭在校园里的小路上……自行车作为此浪漫场景的必需品,我们对它很了解吗?自行车有多少部件构成的呢?各个构件的名称叫什么呢?
TIPS
本篇听写只听写嘉宾的话,主持人的话不需要听写。听仔细些。
主持人的话①FARRIN: "'Having it on' just means having it in his bag. We use a 'ten-code' for that. 'Ten-eight. I have the package. It's ten-eight.'"
主持人的话② FARRIN: Yeah actually we do the French Roger in Washington as well!
主持人的话③Q: So 'ten-four' means what?
主持人的话④ I understand
主持人的话⑤ FARRIN: "One of the things that is most interesting to me is that from city to city there is a different name for a 'run' or a 'tag' or a 'ticket.' Okay, you pick up a package and you bring it from Point A to Point B. In Washington DC, that's called a 'run.' That's one run. In Chicago, it's a 'drop.' In San Francisco, it's a 'tag.' In other places, it's a 'ticket.'"
主持人的话⑥FARRIN: And here, you're 'clear' because you weren't 'dirty' to begin with!
HINTS
dispatcher
Roger Roger
Roget Roget
Tenth floor
PS:语气有些快 仔细听哦~
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201308/201308131102151269948.mp3And if I had hot work on, it would be an entirely different situation. If my package is burning up all over the desk' meaning the dispatcher's desk, not in my bag then I am going to be in a serious hurry and I am going to beeline it' of course.
There is always the ten-four, which also turns into slang in Chicago as Tenth Floor! And Chicago, Roger Roger is Roget Roget
That means I copy
There is actually a ten-two that means yes. And a ten-three that means no. Tenth floor, fo-riahis just a way of saying copy.
Once you make your drop and you have got nothing in your bag, in Chicago, you are clean.
Not so! Not so! You are always dirty in Chicago!如果我有热的工作,这将是一个完全不同的局面。如果我的包烧起来调度员的办公桌办公桌“的含义,而不是在我的包里,然后我去在严重的匆忙,我要直线”当然。
总有十四,这也变成俚语在芝加哥十楼!芝加哥的 Roger Roger 是 Roget Roget
这意味着我复制
其实是有一个十两个,这意味着肯定。和ten-three 这意味着没有。第十一层,FO-riah只是说副本的一种方式。
一旦你让你的下降,你在你的包里什么都没有,在芝加哥,你是干净的。
事实并非如此!事实并非如此!你总是脏在芝加哥!
页:
[1]