英语自学网 发表于 2016-8-2 13:33:11

【BBC英国史】帝国征程45

Conquest征服(1000——1087)
        九个小时的战役(the Battle of Hastings)之后,一切都改变了,诺曼人取代了盎鲁——萨克逊人,英国从此走上另一条道路。
当法国人到来时,Harold解除了他哥哥Tostig的武装。他率领他的最后的部队向南冲锋了187英里。最后他在Senlac山上面对着向他冲来的威廉的骑士和弓箭手。
1066年的圣诞节那天,威廉登上了英格兰的王位,英国成为诺曼人帝国的一部分,而威廉也成为第一个王。


        ❤ HINTS:
        Romanesque
        Saxon
        Anglo-Saxon
        Cedric
        Edgar
        Roger Beau-Mont
        30s, 32s均有连词符
        英式拼法,以音频内容为准
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201308/201308100647592047411.mp3It was the difference between the immense Romanesque bulk of the great Norman cathedrals and the small spaces of the Saxon chapel. There is another telling difference between the old and the new rulers of England, Anglo-Saxons didn't use surnames. They were Cedric or Edgar of somewhere or other. But the Normans incorporated places into their own names like an act of possession. They were Roger of the beautiful hill - Roger Beau-Mont - because the place was theirs and they owned it lock, stock and barrel. In fact, preserving the estate intact was what the Norman nobility was all about. It was they who introduced the practise of passing on whole estates intact to one heir, to the eldest son.比起诺曼人建造的大多数巨大的罗马式大教堂与撒克逊人狭小的教堂截然不同,另一迥然不同之处在于,英格兰新老统治者之间。盎格鲁撒克逊人没有姓,有些地方叫做塞德里克或埃德加的不在少数。诺曼人便把地名加入了他们的名字中,就像是某种所有权,比如"峻山上的罗杰",就如这些地方是属于他们的,完全属于他们。事实上,原封不动的保存建筑物,是诺曼人高尚品质的最佳体现,正是他们引入了这项制度,将整个建筑物原封不动地传给作为继承人的长子。
页: [1]
查看完整版本: 【BBC英国史】帝国征程45