悲情印第舰
二战最后的日子里,一艘美军战舰被日军潜艇发射的鱼雷击中,且听生还老兵的回忆。
Hints:
the Second World War
Loel Dene Cox
Alex Last
L.D.
USS Indianapolis
whoom
主持:haifaforever
校对:早安Miki
翻译&注释:haifaforever
答疑:tvxqshell
口语点评:丹尼君
口语节目地址:
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201308/201308030300395476395.mp3Today we're taking you back to the last days of the Second World War when a US warship was sunk by a Japanese submarine in the Pacific Ocean. The sailors who survived the sinking spent four days adrift in shark-infested waters. Loel Dene Cox has been speaking to Alex Last about his horrific ordeal.
"I went on duty at 12 midnight and we were hit probably about ten minutes past midnight. First torpedo's hit."
Loel Dene Cox, "L.D." to his friends, was on the bridge of the American warship, the USS Indianapolis when it was attacked by a Japanese submarine in the Pacific Ocean on the 30th of July, 1945.
"Whoom. Up in the air I went. Tremendous explosion. And I hit on the stomach on the steel deck and started to get up. And when I did I looked up and there was water, debris, fire. And then about the time I got to my knees, whoom, another one hit."
The second torpedo fired from the Japanese submarine almost tore the ship in half. As fires raged below, the huge ship began listing onto its side. The order came to abandon ship. As it rolled, L.D. tried to jump into the water. He hit the hull and bounced into the ocean.今天我们要带你回到二战最后的日子里,在太平洋上,一艘美国战舰被一架日本潜水艇击沉。从那次沉船事件中生还的水手们在鲨鱼大量出没的海域漂浮了四天。娄·迪恩·考克斯向阿历克斯·拉斯特讲述了他经历的那场可怕的磨难。
“我在半夜12点上岗执勤,而我们遇袭大约是子时过了十分钟的样子。那是第一枚击中的鱼雷。”
娄·迪恩·考克斯,朋友们都叫他“L.D.”他当时在那艘美国战舰的舰桥上,也就是1945年7月30日在太平洋上遭一艘日本潜艇攻击的美国军舰印第安纳波利斯号。
“轰的一声,我飞上了天。可怕的大爆炸。我肚子朝下摔在了钢铁甲板上,试着要爬起来,边爬边探头四望,我看到了海水、爆炸留下的碎片,还有火焰。就在我差不多跪着立起来的时候,轰,又一枚鱼雷撞上来了。”
日本潜水艇发射的第二枚鱼雷几乎把战舰装成了两截。舰底开始燃起熊熊大火,这艘巨船开始向一侧倾斜了。弃船的命令传来。正要翻船的时候,L.D.跳进海水,他撞上了船壳,又弹进了大海。
页:
[1]