【词汇大师】AlabamaⅡ(2/2)
阿拉巴马州的人是如何谈话的?方言是什么?
TIPS
本篇听写只听写嘉宾的话,主持人的话不需要听写。听仔细些。
主持人的话①
RS: "Can you give us some more examples or words or phrases that are used now?"
主持人的话②
AA: "And that means?"
RS: "Over there?"
AA: "Just over there."
主持人的话③
AA: "Now what about the word reckon? which is still used in British English, but you don't hear it much in the United States anymore."
HINTS
yonder
Aunt Gertrude
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201307/201307241004064093291.mp3It's just like family. It's O.K. if we say anything about ouror our Uncle Sam. We just don't want anybody else doing it.
One that I think is a real neat word that I'm hearing dying out too is yonder: We are going over yonder or Just take me over yonder. I had someone tell me that they'd said that a younger person the other day, and they were like Where is yonder?
Right over there. You'd probably be saying it as you were pointing.
Yeah, we still use that in the South. I reckon I'll do that. It may be used when you are just not quite sure that you are going to do it, or you are not quite sure about an answer. I reckon that's true, or I reckon I'll go. So that would mean I haven't quite made up my mind yet.
There are new terms. Of course, as we watch television and see programs our children are picking up words that are used on MTV and the different programs, just like the rest of the country picks up.这就像家人。这是O.K.如果我们说任何关于我们或者我们的山姆大叔。我们只是不希望别人这样做。
一,我认为是一个真正的整齐的字,我听到凋零也是那边:我们打算在那边,只要我在那边。我不得不有人告诉我,他们会说,一个年轻的人,他们就像那边在哪里?
那边。你可能会说,它的指向。
是啊,我们仍然可以使用,在南方。我想我会做的。它可用于当你只是不太清楚,你要做到这一点,或者你对答案不是很确定。我认为这是真的,我想我会去。因此,这将意味着我还没有完全弥补我的脑海里。
有一些新的条款。当然,我们看电视,看节目我们的孩子拿起MTV和不同的程序上使用的话,就像拿起其余的国家。
页:
[1]