英语自学网 发表于 2016-8-2 13:29:24

【美国人物志】蓝斯顿·休斯(9/9)

蓝斯顿休斯(Langston Hughes)是1920年代的非裔美人艺术运动:哈林文艺复兴运动(Harlem Renaissance)中,最重要的作家及思想家之一。哈林文艺复兴运动是一项用来颂扬黑人的生活及文化的活动。休斯的创作深受他在纽约市哈林区的生活影响,哈林区是最主要的非裔美人居住地区。他的文学作品有助塑造美国文学及政治。就像其他活跃于哈林文艺复兴运动中的艺术家,休斯也拥有强烈的种族自尊;藉由他所创作的诗词、小说、剧本、散文及童书,他提倡平等、诅咒种族歧视及不公,并赞美非裔美人的文化、幽默感及灵性。
       Hints:
        ain't
        no mo'
        "The Weary Blues"
        Langston Hughes
        注:开始部分为"The Weary Blues"的诗歌部分原文,也需要听写噢,其中某些特殊的写法未改动,见提示部分,谢谢~~
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201306/201306281238599357693.mp3I got the Weary Blues and I can't be satisfied. Got the Weary Blues and can't be satisfied. I ain't happy no mo' and I wish that I had died.
And far into the night he crooned that tune. The stars went out and so did the moon. The singer stopped playing and went to bed – while the Weary Blues echoed through his head. He slept like a rock or a man that's dead.
Poems in "The Weary Blues" are warm and full of color. They have a sense of freedom, like that of jazz music. Langston Hughes was excited about the new form of poetry he had discovered for himself.“我有疲惫的布鲁斯,
  心里却仍有渴望。
  我有疲惫的布鲁斯,
  心里却仍有渴望——
  我再也没有欢乐,
  我真希望自己去死。”
夜色阑珊,他低唱着那首曲子。
星星退去了,月亮也退去了。
歌手停止演奏,起身上床,
而那疲惫的布鲁斯仍在脑中回响。
他沉睡着,仿佛岩石,又仿佛已经不在世上。
选在《疲倦的布鲁斯》中的诗歌往往温暖而富有色彩。他们又一种自由的感觉,正如爵士音乐一样。兰斯特休斯对为自己发现的这种新的诗歌体裁兴奋不已。
页: [1]
查看完整版本: 【美国人物志】蓝斯顿·休斯(9/9)