英语自学网 发表于 2016-8-2 13:27:10

【词汇大师】本土文化(2/2)


本土文化对于英语的影响力有多少呢?我们来看看吧!
       
        TIPS
本篇听写只听写嘉宾的话,主持人的话不需要听写。听仔细些。
       
       
        HINTS
        Greenlandic
        Navajo
       
       
       
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201306/201306120922023249749.mp3About 180 right now and I say about, because we are losing them all the time. It is not how many speakers you have, it is how old they are. So if all of your speakers are over 80, you can see how many years you might have left. Almost all of the languages in North America are endangered. There is only one language in North America that isn't endangered, and that is Greenlandic. What this means is that either children are no longer learning them as a first language, which is the case for almost all of them, or fewer children are learning them every year.
So we think of Navajo, for example, as being very healthy because there are more Navajo speakers than of all other North American languages combined. There are over 100,000 Navajo speakers. But in the early 90s most children came to school knowing Navajo as their first language. Now very few come to school with Navajo as their first language. So even Navajo, which seems to be the strongest outside of Greenlandic, is in danger.关于180对现在和我说一下,因为我们正在失去他们所有的时间。这是不是你有多少个扬声器,这是他们多大年纪。因此,如果所有的扬声器都超过80,你可以看到,你可能已经离开了多年。在北美,几乎所有的语言处于濒危状态。只有一种语言在北美不受危害,那就是格陵兰。这意味着,无论是孩子们都不再学习作为第一语言,这是几乎所有的人,或者少生孩子学习他们每年的情况。
因此,我们认为纳瓦霍,举例来说,是非常健康的,因为有更多的纳瓦霍音箱比其他所有北美语言结合。有超过100,000纳瓦霍扬声器。但在90年代初,大多数孩子来到学校了解纳瓦霍作为他们的第一语言。现在很少来学校,纳瓦霍人作为他们的第一语言。因此,即使纳瓦霍,这似乎是最强的格陵兰以外,正处于危险之中。
页: [1]
查看完整版本: 【词汇大师】本土文化(2/2)