词语掌故:不曾随着年华老去的老谚语们(1/2)
概述:众所周知,谚语在世界范围内都很流行。虽然时间推移千百年,有些老谚语在现在依旧广为使用。Hints:
无
校对:夕夜碎流年
翻译&注解:panpanlu
组长:marrywhy
答疑:Silvanus_ss
发音点评:
本期材料发音模仿地址:http://bulo.hujiang.com/menu/11885/item/779168/
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201306/201306120701324021893.mp3Today we explain more proverbs. A proverb is a short, well-known saying that expresses a common truth or belief. Proverbs are popular around the world. Many proverbs give advice about how to live. Some proverbs are hundreds of years old, but they are still used today.
For example, my son is just like his father in many ways. We often say the two of them prove the proverb that the apple does not fall far from the tree.
My daughter is very short. She would like to be taller. But I tell her that good things come in small packages. The size of something is not always important. Some valuable things are very small, like diamonds and other jewels.
But I also tell my children that all that glitters is not gold. Do not be fooled by appearances. Something may look valuable, but may not really be valuable. Also, I tell them do not judge a book by its cover. You should not judge something only by its appearance.
Another proverb is do not bite off more than you can chew. This means do not try to do more than you are able to do.今天我们来介绍更多的谚语。谚语就是一种短小精悍且广为人知,包含着普遍真理或信仰的说法。谚语风靡全球,许多谚语蕴含生活哲理,有些谚语已有数百年历史,至今依然没有过时。
举例来说,我儿子很多方面都像他的父亲。我们常说他们两个证明了“有其父必有其子”这句谚语。
我女儿很矮,她想长高。但我告诉她“浓缩就是精华”。东西的大小并不等同于其重要程度。有些非常有价值的东西是很小的,比如钻石或是其他珠宝。
但我也常告诫我的孩子们“闪闪发亮的东西并不都是金子”。不要被事物的外表所蒙蔽。有些东西或许看上去价值连城,但事实上可能并非如此。另外,我告诉他们不要“以貌取人”,不应该仅仅依靠外表来判断事物。
另一句谚语是“贪多嚼不烂”,意思是不要尝试去做超过自己能力范围的事。
页:
[1]