【流行美语】321:放松;语气词(2/2)
李华来找Larry, Larry正坐在沙发上发呆。今天我们要学两个常用语:chilling(放松)和Oh Snap(语气词).
只需要听写文中出现的【男生说的】英文部分,中文对话部分(包括里面个别的英语词组)不需要听写!!
Hints:
Yeah
【PS:getenduyona硬着头皮翻译】
流行美语更新频率:早晚8点各更新一次,两期是一篇完整的音频~~谢谢大家支持
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201306/201306051117278121687.mp3The movie is terrible. I've seen paint dry with more plot development. Oh snap!
Oh snap! It's an exclamation used to indicate that a witty thing has just been said. For instance, if we go out for dinner and I forget my wallet, you could say, "What a surprise, I have to pay as usual. Oh snap!"
Yeah, but you have to say it like you mean it.
Now you're getting it.
Man, you have got the memory of a goldfish. Oh Snap!
No,no thank you. I don't think I'm alone in wanting to avoid the dentist office.
Plus, I have been working overtime the whole week, and just want to lay on the couch and chill on my day off.两小时过后。
LL: The movie is terrible. I've seen paint dry with more plot development. Oh snap!
【这电影也太糟了吧。我已经从这些剧情发展中看到了超级无聊的成分了。哎呦喂!】
LH: 不简单,这么无聊的电影咱俩居然能从头看到尾。不过Larry, 你刚才说的Oh Snap是什么意思?
LL: Oh snap! It’s an exclamation used to indicate that a witty thing has just been said. For instance, if we go out for dinner and I forget my wallet, you could say, "What a surprise, I have to pay as usual. Oh snap!"
【Oh snap! 它是一个语气词,可以用来表示一个刚刚发生过的有趣的事情。例如,如果我们一起出去吃饭,然后我忘记带钱包了,你会说:“天啊,我又得跟往常一样付账了,我靠!”】
LH: 噢,原来是感叹词。那我上次跟朋友约好早上一起去跑步,结果睡过了头,他就可以说,You sleep more than a bear in hibernation. Oh snap!【你简直比在冬眠的熊还能睡啊。我的天呐!】
LL: Yeah, but you have to say it like you mean it.
【是的,但是你必须说的就像是你要表达的那样。】
LH: OK, let me try. 这电影太没劲了,我一直在打哈欠。Oh Snack! wait.... not snack. One more time. Oh Snap!【好的让我试试。】【噢,零食!等等……不是“零食”。再来一次。我的天呐!】
LL: Now you're getting it.
【现在你掌握了。】
LH: Oh Snap. 我完全忘记了今天十一点半约好了去看牙。
LL: Man, you have got the memory of a goldfish. Oh Snap!
【天,你简直比金鱼还健忘。妈妈咪呀!】
LH: 有个病人临时取消,我才约到今天。 我得赶紧走,不然要晚了。 怎么样,要不要陪我去?
LL: No,no thank you. I don't think I'm alone in wanting to avoid the dentist office.
【不,不用了,谢谢。我可不认为只有我一个人不喜欢在牙医的办公室里呆着。】
LH: Oh snap!
【天呐!】
LL: Plus, I have been working overtime the whole week, and just want to lay on the couch and chill on my day off.
【另外,我整个星期都在加班,所以现在我只想在休息日的时候能躺在沙发上轻松度过。】
LH: You're getting to be an expert at that. Oh snap! 好吧,那我自己去,哎呀,我手机呢?
【你绝对会在沙发上成为一个专家的。天!】
(Cell Phone Ringing)
LH: (Answering the phone) Hello....Yes. I am on my way. Thank you.... (对Larry说)这家诊所真不错,居然还会打电话来提醒我。我走了,Bye...
页:
[1]