英语自学网 发表于 2016-8-2 13:25:29

惨绿少年时光



曾经的惨淡少年时光,透过玻璃窗看到的是不是回忆?
Hints:
Four Thought
Somerset House
Anna Woodhouse
Bridlington
Yorkshire
主持:haifaforever
校对:早安Miki
翻译&注释:haifaforever
答疑:tvxqshell
口语点评:Redrum2407
口语节目地址:http://bulo.hujiang.com/menu/2120/item/774656/
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201306/201306010921134538206.mp3Welcome to Four Thought. Glass is all around us. Not here, of course, this is the BBC. We're in a dark basement underneath Somerset House. Perhaps because glass is transparent, it can sometimes appear as if it's not there at all. But according to tonight's speaker, glass is much more than an absence of a visual block. She's convinced that glass has its own fundamental effect on our ways of seeing. Anna Woodhouse.
When I was little, I used to like to perch on the sill at the bay window at the front of our house, next to the cuts and the daffodils. I was a sulky child and this was my favourite place for sulking. It's also where I used to sit when I was waiting for my dad to come and take me out somewhere or bring the promised roller skates or whatever it was I was expecting of him that time. I grew up in Bridlington. It's a small seaside town on the east coast of Yorkshire. It smells of salt and rotten Victorian buildings and greasy fish and chips. It's a place short of jobs and youth and hope. So naturally I dropped out of school, left home and moved in with an abusive boyfriend when I was 15.欢迎来到Four Thought。玻璃在我们身边无处不在。当然不是在这里。这里是BBC,我们正在萨默赛特宫下方一间黑暗的地下室里。或许因为玻璃是透明的,它有时看起来好像不存在一样。但我们今晚的演讲者认为,玻璃绝不仅仅是一种视觉阻隔的缺失。她相信玻璃对我们观看事物的方式有其自身的重要影响。让我们欢迎安娜·伍德豪斯。
我小的时候常常喜欢坐在我们家朝正门方向的飘窗窗台上,旁边就是小径和黄水仙丛。我是个郁郁不乐的孩子,那就是我最爱的生闷气的地方。我也常常坐在那里等着我父亲来带我出去,或是给我带来他答应给我的旱冰鞋,或者别的什么那时候我想要他给我的东西。我在布里德灵顿长大。那是个约克郡东海岸的海边小镇。空气中混合着盐、腐烂的维多利亚时期建筑、油腻的炸鱼和薯条的气味。那里工作机会少,年轻人少,令人看不到希望。所以很自然,15岁的时候我就辍了学,离开家,搬去和一个待我很糟糕的男朋友住在一起。
页: [1]
查看完整版本: 惨绿少年时光