英语自学网 发表于 2016-8-2 13:24:46

【BBC南太平洋】奇妙岛屿 09

全文听写(以音频为准),英式拼写
       

        Hints:
        第一个单词是amazingly
        最后还有一句别漏了
       
        翻译:嗒然 (对译文有疑问请站短当期节目的翻译君,谢谢合作)
       
       
       
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201305/201305240208068361668.mp3Amazingly, one single type of finch evolved into 58 different species and all because the birds that normally fill these roles, like hummingbirds and woodpeckers, never made it to these islands.
Landfall in the Pacific is a risky business. Most islands are small, low and rather uniform, with few lifestyle choices on offer. But there is an archipelago that truly bucks the trend. Two of the largest islands in the Pacific have everything a castaway could dream of. Here lives a greater diversity of unique island creatures than almost anywhere else in the South Pacific. Forested valleys, turbulent rivers and glacier-topped peaks. This is New Zealand. A thousand miles long and with a mountainous spine rising one and a half miles above the ocean, New Zealand offered a world of possibilities to creatures that found their way here.
On these islands at the end of the world live some unique animals.令人惊讶的是,单一品种的雀演变成了58个不同的种类,这一切通常都是因为这些鸟类所扮演的不同角色,比如蜂鸟,啄木鸟,这些雀类永远都不会出现在这个岛上。
登陆太平洋是一件冒险的事情。大部分岛屿都很小,地势低,而且基本都一样,只提供少数几种生活方式供选择。但是有一片群岛却反其道而行之。在太平洋上有两个较大的岛屿,它们对在海上漂泊的人们来说是梦寐以求的地方,这两个岛屿可以提供一切东西。这里有着比南太平洋几乎任何地方都要多的各种岛上独有的生物。这里有着草木丛生的峡谷,湍急的河流以及终年冰雪覆盖的山峰。这里是新西兰。新西兰的领土绵延千里,有着许多高过海平面1.5英里的山脉,新西兰为找到这儿来的许多生物提供了生存下去的可能性。在世界尽头的这些岛屿中生存着一些独特的生物。
页: [1]
查看完整版本: 【BBC南太平洋】奇妙岛屿 09