英语自学网 发表于 2016-8-2 13:24:34

缅甸总统访美 美国国税局丑闻(1/2)

缅甸总统47年来首度访美。美国国税局审查保守团体丑闻难平息。
        Hints:
Barack Obama
Rangoon
Thein Sein
Burma/Burmese
Internal Revenue Service
职位、机构首字母大写
        校对&答疑:金多虾01
翻译&注解:初雲漪薇
组长:liuczhi
点评:shierlyqing
口语节目地址:
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201305/201305240840461338060.mp3Six months after President Barack Obama visited Rangoon, President Thein Sein reciprocates Monday with a visit to the White House. Last November, Mr. Obama hailed democratic reforms in Burma.
"A dictatorship of five decades has loosened its grip. Under President Thein Sein, the desire for change has been met by an agenda for reform. A civilian now leads the government and a parliament is asserting itself."
After decades of estrangement, the United States sees engagement with Burma as a means to encourage further political and economic liberalization.
Should Mr. Obama press his Burmese counterpart on the importance of honest and transparent governance, he would be doing so at a time when the U.S. government is under investigation for misdeeds of its own.
Congressional probes of multiple scandals engulfing the Obama administration are continuing. Last week, the acting chief of the U.S. tax collecting agency resigned after the Internal Revenue Service admitted to singling out conservative political groups for heightened scrutiny.
"I want to apologize on behalf of the Internal Revenue Service for the mistakes that we made and the poor service we provided. The affected organizations and the American public deserve better."在奥巴马总统结束仰光之行六个月后,登盛总统周一回访了白宫。就在去年11月,奥巴马曾高度赞扬了缅甸的民主改革。
“长达五十年的独裁统治(终于)被松动了。在登盛总统的领导下,求变的呼声已经转变为改革议程。现在的缅甸政府由一位平民来领导,议会也有了自己的主张。”
历经几十年的隔阂后,美国将与缅甸的接触视为进一步推动其政治和经济自由化的一种手段。
如果说奥巴马总统应该提醒登盛总统关于诚信和政府管理透明化的重要性,那么这也正是他需要做的,因为当前美国政府正处于调查自身工作不当的过程之中。
国会对奥巴马政府的多个丑闻调查仍在继续。上周,美国税收机构的首席代理长官在美国国税局承认加强对保守政治团体的审查力度后引咎辞职。
“我想代表国税局为我们的错误和糟糕工作道歉。那些受影响的组织和美国公众应该得到更好的服务。”
页: [1]
查看完整版本: 缅甸总统访美 美国国税局丑闻(1/2)