英语自学网 发表于 2016-8-2 13:24:01

【流行美语】316:很麻烦;超疯狂派对(2/2)


          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          

          
          
          
          
       
          
          
          
          
          
        李华跟Larry一起去吃晚饭。今天我们要学两个常用语: squared away(处理完了)和temporary
fix(临时的解决办法).
       
       

       
   
        只需要听写文中出现的【男生说的】英文部分,中文对话部分(包括里面个别的英语词组)不需要听写!!
        Hints:
        Larry London
        Li Hua
        Jack
        DJ
        Eh
        Facebook
        Oh
        Mmm
        Kevin
10:30
       
        【PS:getenduyona硬着头皮翻译】
       

          
          

          
       
        流行美语更新频率:早晚8点各更新一次,两期是一篇完整的音频~~谢谢大家支持
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201305/201305160810193834041.mp3Hello? This is Larry London speaking.
Hi, Li Hua, how's it going?
That's great, Li Hua!
We have to celebrate, we should throw a rager.
No, “a rager" means a huge party. A raging party.
My friend Jack, the DJ has been looking to find some more work. I'm sure he'd be willing to set up his turntables at our rager.
I think it should be pretty good. We can have it at my place.
Eh, it's fine. I don't have anything nice that can be damaged anyhow.
Probably not, there are a lot of young people around here anyhow. I feel like somebody is always throwing a rager on this street.
Well, you should tell friends in your classes, and I'll send out a Facebook invitation. Oh, When will we hold our rager?
Mmm, this Friday isn't good. I told my friend Kevin, I'd help him fix the bike. How about Saturday?
Exactly, you want people to be high energy if you are going to throw a rager. Do you think a lot of people will come?
We can say nine o'clock and no one will likely show up until 10:30 at the earliest.
That tends to be how it goes.
Congratulations! You earned it.李华第二天中午兴高彩烈地打电话给Larry。
LL: Hello? This is Larry London speaking.
【你好?这里是Larry London。】
LH: Larry?
LL: Hi, Li Hua, how's it going?
【哟,李华,怎么啦?】
LH: 告诉你一个好消息,我拿到那个实习的机会了。
LL: That's great, Li Hua!
【那不错啊,李华!】
LH: 公司人事部门打电话通知我,我简直高兴死了。
LL: We have to celebrate, we should throw a rager.
【我们需要庆祝一下,我们应该筹办一个大型派对。】
LH: Rager,那是什么?听起来好象挺可怕的。
LL: No, “a rager” means a huge party. A raging party.
【不是啦,a rager的意思是一个大型派对。一个疯狂的派对。】
LH: 哦,我知道了,a rager就是一个特别疯狂的派对。好啊,我同意,咱们把朋友都叫来,开个rager.
LL: My friend Jack, the DJ has been looking to find some more work. I'm sure he'd be willing to set up his turntables at our rager.
【我朋友Jack,就是那个DJ啊,看上去好像在找工作的样子。我敢肯定他会愿意在我们的派对上打开唱盘的。】
LH: 你是说你那个做职业DJ的朋友Jack吗?太棒了,要真能把他找来,It is bound to be a killer rager.
LL: I think it should be pretty good. We can have it at my place.
【我想那一定会很棒的。我们可以在我那里开。】
LH: 在你那儿开?你可想好了,那些人一定会把你家搞得一团糟。
LL: Eh, it's fine. I don't have anything nice that can be damaged anyhow.
【没事啦。我那里可没什么好东西可以让弄坏的。】
LH: 你在家大吵大闹地开派对,邻居会不会有意见?
LL: Probably not, there are a lot of young people around here anyhow. I feel like somebody is always throwing a rager on this street.
【大概不会,那里有挺多年轻人的。我觉得好像总是有人在这条街上开疯狂派对。】
LH: 太好了,那你说,咱们都请谁?
LL: Well, you should tell friends in your classes, and I'll send out a Facebook invitation. Oh, When will we hold our rager?
【你应该告诉你班里的朋友,然后我就在脸书上发邀请。对了,我们什么时候开派对啊?】
LH: 这个星期五晚上怎么样?
LL: Mmm, this Friday isn't good. I told my friend Kevin, I'd help him fix the bike. How about Saturday?
【呃,这周五可能不太好吧?我跟我的朋友Kevin说好了,要帮他修自行车。要不周六怎么样?】
LH: 星期六好。星期六大家精神头更足。
LL: Exactly, you want people to be high energy if you are going to throw a rager. Do you think a lot of people will come?
【当然啦,你要开疯狂派对,肯定希望大家都精力充沛啊。话说,你觉得有多少人会来啊?】
LH: 那还用说,I think it will be a huge rager. 你说咱们的派对应该几点开始?
LL: We can say nine o'clock and no one will likely show up until 10:30 at the earliest.
【我们可以说九点啊,也有可能有人会提早到,然后我们最早进行到十点半。】
LH: 十点半?那么晚啊?
LL: That tends to be how it goes.
【通常都是这个时间点啦。】
LH: 好,就听你的,拿到这个实习的机会,我真是高兴死了。
LL: Congratulations! You earned it.
【再次祝贺你赢得这个机会啊!】
页: [1]
查看完整版本: 【流行美语】316:很麻烦;超疯狂派对(2/2)