英语自学网 发表于 2016-8-2 13:20:12

父母鸭梨大,宗教来帮忙(1/2)

概述:在现代社会,人们不仅过着紧张的生活,有时候还不得不在宗教与世俗之间做出选择。
Hints:
Deanna Troust
Vic Fernandez
Reverend David Gray
Bradley Hills Presbyterian Church
Bethesda
Maryland
温馨提示:总共有3个连字符~
校对:熔雪gemini
翻译&注解:wintervest
组长:ldzh43
答疑:vincit
发音点评:momo3ma
本期材料发音模仿地址:http://bulo.hujiang.com/menu/11885/item/705173/http://t1.g.hjfile.cn/listen/201212/201212101000083057933.mp3A generation ago, stay-at-home mothers were a big help to many churches in the United States. They worked as volunteers and kept the churches operating. Today, the adult daughters of those women are struggling to balance work and children. When Sunday comes, many miss religious services.
Deanna Troust has a media job, while her husband, Vic Fernandez, is an official with a financial business. They have two daughters in elementary school. Like countless other parents across the country, the family is struggling to find a balance.
Christian leaders realize that stressed-out families are not good for the future of church life in America. Reverend David Gray leads the Bradley Hills Presbyterian Church in Bethesda, Maryland. He believes religious faith can be part of the solution.约30年前,居家主妇们对美国的教堂来说算是一大福音,她们以志愿者的身份做义工并维持着教堂的日常运营。但时过境迁,现在她们的女儿已经长大成人,努力协调着工作与儿女,所以许多人已经无力在周日进行礼拜。
迪安娜·丘斯特是一个媒体人,她的丈夫维克·费尔南德斯则是金融业高管,两个女儿还在上小学。跟全国数不清的父母一样,这个家庭也正努力地寻求着一个平衡点。
基督教的领袖们很清楚这些劳累不堪的家庭对于美国未来的教会生活毫无益处。牧师大卫·格雷领导着位于马里兰州贝塞斯达市的布拉德利山长老会教堂,他坚信宗教信仰将是解决这个问题的方法之一。
页: [1]
查看完整版本: 父母鸭梨大,宗教来帮忙(1/2)