巴勒斯坦民众欢庆“入联”成功(2/2)
概述:部分巴勒斯坦人表示,希望联合国赋予巴勒斯坦观察员国身份这一举措能为巴以双方带来新一轮和平谈话。Hints:
Palestinian Authority
Israel
United Nations
International Criminal Court
Israeli
West Bank
Gaza Strip
General Assembly
UN
Jewish
Arab
校对:ldzh43
翻译&注解:pussbb
组长:olivertt
答疑:994116450a
发音点评:Mornight
本期材料发音模仿地址:http://bulo.hujiang.com/menu/11885/item/703445/http://t1.g.hjfile.cn/listen/201212/201212060831038526840.mp3Yet some Palestinians say they hope the move will lead to new peace talks between the Palestinian Authority and Israel.
Talks between the two sides were last held in September of 2010. The negotiations stopped when Israel refused to extend its ban on new settlement activity in occupied Palestinian territory.
Being a non-member observer state gives the Palestinian Authority the right to seek the help of United Nations agencies. For example, the Palestinian Authority could ask the International Criminal Court to investigate Israeli actions in Palestinian territories.
There was great celebration in the West Bank and Gaza Strip after the General Assembly vote. Palestinians cheered, saying the vote added support to their claim of statehood. However, the cheers could soon disappear if critics of the resolution take new economic or political action against the Palestinians.
On Thursday, some American senators threatened to halt aid to the UN if the Palestinian Authority uses its non-member status to bring cases against Israel to the International Criminal Court.
Separately, Israel could hold back tax money it collects and passes along to the Palestinian Authority. Israel could also decide to expand Jewish settlements in Arab areas.然而,一些巴勒斯坦人表示,他们希望此举会带来巴勒斯坦当局与以色列之间新一轮的和平谈话。
双方最近一次的和平谈话于2010年9月举行。以方拒绝延长其在巴方被占领土上从事新定居活动的禁令后谈判中止。
观察员国的身份给了巴当局向联合国下属机构寻求帮助的权利。例如,巴当局可以要求国际刑事法庭调查以方在巴勒斯坦境内的活动。
在联合国大会投票表决后,约旦河西岸和加沙地带举行了盛大的庆祝活动。巴勒斯坦人民欢呼,此次投票增加了其对巴国独立诉求的支持。然而,如果反对这个决议的批评家采取新的政治和经济措施针对巴勒斯坦民众,这种欢呼声可能马上会消失。
本周四,一些美国议员威胁说,如果巴勒斯坦当局利用观察员国身份向国际刑事法庭起诉以色列,美方将中止对联合国的援助。
另一方面,以色列不用再向巴勒斯坦当局移交代收税款。以色列也可以决定扩张在阿拉伯地区的犹太人定居地。
页:
[1]