英语自学网 发表于 2016-8-2 13:12:47

【美国故事】幸运(马克吐温)(1/8)


美国故事是一档标准美音慢速英语听力节目,故事情节幽默风趣、语言生动,适合想要提高英语听力和口语的童鞋~~速来围观吧~~^_^
Hint:Lieutenant
         Scoresby
         clergyman
         Nepoleon,
         Socrates
         Solomonhttp://t1.g.hjfile.cn/listen/201209/201209190848056569771.mp3I was at a dinner in London given in honor of one of the most celebrated English military men of his time. I do not want to tell you his real name and titles. I will just call him Lieutenant General Lord Arthur Scoresby.
I cannot describe my excitement when I saw this great and famous man. There he sat, the man himself, in person, all covered with medals. I could not take my eyes off him. He seemed to show the true mark of greatness. His fame had no effect on him. The hundreds of eyes watching him, the worship of so many people did not seem to make any difference to him.
Next to me sat a clergyman, who was an old friend of mine. He was not always a clergyman. During the first half of his life he was a teacher in the military school at Woolwich. There was a strange look in his eye as he leaned toward me and whispered – "Privately – he is a complete fool." He meant, of course, the hero of our dinner.
This came as a shock to me. I looked hard at him. I could not have been more surprised if he has said the same thing about Nepoleon, or Socrates, or Solomon. But I was sure of two things about the clergyman. He always spoke the truth. And, his judgment of men was good. Therefore, I wanted to find out more about our hero as soon as I could.      为了庆祝一位在他生涯中一直非常受欢迎的英国军官,我在伦敦参加了一场宴会。我不想说出他真实的名字与头衔,因此我将称他为亚瑟·斯科斯比中尉将军。
    当我看到这位伟大而又著名的男人时我无法描述出我有多么地兴奋。他带着满身的荣誉勋章自己在那儿坐着。我无法把我的眼睛从他身上移开,因为在他身上显示着伟人的真正气质。他的名声对他没有任何影响,上百双注视他的眼睛以及如此多对他钦佩的人们都似乎对他没有任何的影响。
    坐在我身旁的是一位牧师,他是我的一位老朋友。但他并不一直都是牧师,在他一生开始的前半时光里他是伍尔维奇军校里的一名教师。当他靠着我并小声对我说“实际上‘他’是一位十足的蠢蛋”这句话时,牧师流露出一种奇怪的眼神。当然,牧师说的话是指我们这个宴会中的英雄。
   这句话的确让我受到震动,我非常认真的看着他。牧师再说到有关拿破仑,苏格拉底或所罗门的相同事情时,我就一点也不感到惊奇了。但是我非常确信有关这位牧师的两件事情。第一,他总是说真话;第二,他对人的判断很准确。因此,我想尽我所能找出身边英雄的更多事迹。       
——译文来自: yinuojiayoua
页: [1]
查看完整版本: 【美国故事】幸运(马克吐温)(1/8)