加州黄金发现者,死时竟乃破产身(1/2)
戳图直达本期配套模仿跟读节目~欢迎参加~>▽ MexicanSacramento River
New Switzerland
校对:xysama
翻译&注解:Yuki_90
组长:elftea
答疑:jackmgheart
点评:louise0502
口语节目地址:
http://bulo.hujiang.com/menu/11921/item/656637/http://t1.g.hjfile.cn/listen/201209/201209170929465864642.mp3Imagine that you're John Sutter, and you're in luck, but not necessarily good luck.
First, some background:
You may have heard of the San Francisco 49ers, a professional American football team. Its name is taken from the year 1849, when thousands and thousands of men rushed into California, hoping to strike it rich.
A year earlier in the Sierra Nevada Mountains, a carpenter had discovered gold - great big nuggets of it - in the South Fork of the American River as he was building a sawmill for John Sutter.
Sutter was a Swiss immigrant, a wanderer and a dreamer who tried many ventures in Europe, New York, and the American Midwest before seeking his fortune in fertile but largely undeveloped land in what is now central California.
At the time, in the 1840s, it was part of a remote province belonging to Mexico.
John Sutter talked local Mexican officials into allowing him to build a fort on the Sacramento River to protect what he envisioned as a new agricultural empire. "New Switzerland," he called it.想象一下,如果你是约翰•萨特,你很幸运,但你却不一定需要这份好运气。
首先,交代一些背景:
你可能听说过旧金山49人(旧金山淘金者队)这么一支职业的美国足球队,它的名字起源于1949年,那年成千上万的人们怀着发财梦涌进加利福尼亚。
一年前在内华达山脉,一个木匠在为约翰•萨特建造锯木厂的时候,在美国河流的南叉发现了大块大块的金子。
萨特是瑞士移民,是一个流浪汉,也是一个梦想家。他在现为加利福尼亚中部的大片未开发但很富饶的土地上寻找财富之前,就已在欧洲、纽约及美国中西部等地尝试过很多冒险活动。
19世纪40年代,它还是墨西哥一个偏远省区的一部分。
约翰•萨特说服墨西哥当地官员允许他在萨克拉门托河边建造堡垒以保护他想象中的新农业帝国,他将这个帝国称作“新瑞士”。
页:
[1]