英语自学网 发表于 2016-8-2 13:12:02

从白色冰原到红色星球

戳图直达本期配套模仿跟读节目~欢迎参加~


概述:自有人类开始,我们探索世界的脚步从未停止。一个世纪前,探险家斯考特为了远征南极付出生命,如今南极科考已经不再是新鲜事了。相比之下,太空探险才刚刚起步。。。
Hints:
Robert Falcon Scott
Apollo
T-minus
Kevin Fong
Scott's Legacy
SpaceX
President Kennedy
Rice University
International Space Station
p.s. 南极、南极点、月球、火星这些都是常见词,不给提示了,请童鞋们注意首字母大写哦。
再p.s. 为了保持总统讲话的完整性,中间的那两句GO for orbit不要听写
主持:haifaforever
校对:早安Miki
翻译&注释:haifaforever   
答疑:cherryxyr
点评:rock_jy
口语节目地址:http://bulo.hujiang.com/menu/2120/item/655714/http://t1.g.hjfile.cn/listen/201209/201209150225581647841.mp3This year is both the 100th anniversary of explorer Robert Falcon Scott reaching the South Pole and the 40th anniversary of the last Apollo space mission that put astronauts on the Moon.
"T-minus 17, final guidance release. We'll expect engine ignition at 8.9 seconds."
I'm Kevin Fong, and in Scott's Legacy from the BBC, I'll investigate the case by going back to explore the Moon and asking if our Antarctic history shows the way.
"Started, all engines are started."
"We choose to go to the Moon. We choose to go to the Moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard. That challenge is one that we are willing to accept, one we are unwilling to postpone, and one we intend to win."
"That's one small step for a man."
"You know how to boldly go. What we don't know how to do is to boldly stay. That's what we've learned in the Antarctic - how to stay."
"If SpaceX continues on its current trajectory, I think we will have the technology necessary to transport people to Mars, something like 12 years from now."
Exploration is always bold and always fraught with risk, from Antarctica to the boundaries of space, from President Kennedy's famous speech at Rice University to the conquest of the Moon less than seven years later, from today's International Space Station to that prediction that we could have the ability to go to Mars in a little over a decade.今年既是探险家罗伯特·法尔肯·斯科特抵达南极点100周年纪念,也是把人类送上月球的阿波罗太空计划最后一次任务的40周年纪念。
“倒数17秒,末段制导解除。准备8.9秒时引擎点火。”
我是凯文·冯,在BBC节目《斯科特的遗产》中,我将重温月球探索之旅,还将探究南极探险史是否早已为太空探险指明了方向,以此对这个专题进行探究。
“启动,所有引擎都已启动。”
“我们决定登月,我们决定登月,就在下一个十年间,还要完成其他的事情,并非因为它们做来轻而易举,而是因为它们困难重重。这是一项我们甘愿接受的挑战,我们不愿推迟,并且志在必得。”
“这是一个人的一小步……”
“你知道该怎么大胆前进,而我们不知该如何去做的却是如何勇敢地留下。那就是我们在南极学到的——如何驻守。”
“假如太空探索技术公司继续其研究方向,我想大约从现在起12年后,我们就能具备把人送上火星的技术。”
探险总是勇敢无畏,同时也充满危险——从南极洲到太空边界,从肯尼迪总统在莱斯大学的著名演讲到此后不足七年的征服月球之举,从今天的国际空间站到那段预言,说我们在十年多一点的时间内就能去到火星——莫不如是。
页: [1]
查看完整版本: 从白色冰原到红色星球