英语自学网 发表于 2016-8-2 13:11:27

朝鲜宣布与韩国关系进入战争状态

概括:美韩军演引发朝鲜宣布朝韩关系进入战时状态,半岛局势剑拔弩张。
        Hints:
        Korean War
        North-South relations
        听写:蓝色三叶草
校对:reallyyan
翻译&注解:jessie石
答疑:xyfxyfxyf123
口语点评:丹尼君
口语节目链接:http://bulo.hujiang.com/group/topic/749968/
       
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201304/201304010550471458990.mp3North Korea says it's entering a state of war with the South. In fact, that's technically been the case since the Korean War 60 years ago which ended in a truce rather than a peace treaty. But the North Korean statement represents a further ramping up of its bellicose rhetoric of recent days, especially when it says that any military provocation by the South and the United States against the North could expand into what it called all-out conflict and nuclear war. North Korea and the United States have been exchanging accusations since the Americans sent two nuclear-capable stealth bombers over South Korea during military exercises last week. And the North says it's now pointing missiles at the US mainland. Here's North Korean state television earlier today.
From this time on, says the announcer, North-South relations will be entering a state of war and all issues raised between the North and the South will be handled accordingly. But South Korea continues to defend its joint military exercises with the United States.朝鲜说它和韩国将进入战争状态。实际上,严格意义上来讲从60年前的朝鲜战争以休战而不是和平条约结束起双方就是这个状况。但是朝鲜的声明代表了其最近好战措辞的升级,特别是当它说任何韩国和美国的军事挑衅都将扩大为朝方所称的全面冲突和核战争。自从美国在上周的军事演习中派出两架核能力隐形轰炸机飞临韩国上方,朝鲜和美国就一直在相互控诉。朝鲜称其正将导弹瞄准美国本土。以下来自今天早间的朝鲜国家电视台。
播音员说,从现在开始,韩朝关系将进入战争状态,双方所有事务也将以战时原则处理。但是韩国仍将继续捍卫自己与美国的联合军事演习。
页: [1]
查看完整版本: 朝鲜宣布与韩国关系进入战争状态