英语自学网 发表于 2016-8-2 13:05:10

执政党的悲剧 在野党的逆袭


概述:2012年英国地方议会选举中,在野工党气势如虹,执政保守党落在下风。两党领导人都有话要说。
Hints:
Labour
Ed Miliband
Conservative
David Cameron
组长:jushua
校对:sighsmile
翻译&注解:baizhixian
答疑:lsy34http://t1.g.hjfile.cn/listen/201205/201205081007504513241.mp3The British Labour leader Ed Miliband has said the local election results in England and Wales show that his party is in touch with people's concerns. Labour has gained more than 700 seats and taken control of an additional 29 councils. So with declarations in from 161 councils, the Conservatives have lost 13 of them, and 377 councillors. The Prime Minister David Cameron struck a humble tone this morning.
"I'm sorry for the hardworking Conservative councillors who've lost their seats obviously against a difficult and national backdrop. These are difficult times and there aren't easy answers. What we have to do is take the difficult decisions to deal with the debt, the deficit and the broken economy that we inherited. And we'll go on making those decisions because we've got to do the right thing for our country."
The Labour leader Ed Miliband said these results were a rejection of the government's economic policy.
"People are hurting. People are suffering. People are suffering from the recession. People are suffering from a government that has raised taxes for them and cut taxes for millionaires. I think that's what we saw last night and I hope David Cameron takes some notice. And this is why we got more work to do in saying to those people, 'Look, Labour can change Britain for the better. I know you've invested your hopes in politicians before and they've disappointed you, but we can change this country so it works for you.'"英国工党领袖埃德•米利班德(Ed Miliband)声称,英格兰和威尔士的选举结果表明他的政党赢得了选民的信任。工党共占据了超过700个议席,并控制了新增的29个地方(区)议会。在161地方(区)议会中,保守党丧失了其中13个,并痛失377个议席。今晨,英国首相戴维•卡梅伦(David Cameron)发表了一次语调带有歉意的讲话。
"对于那些在国家困难的情况下努力工作的保守党议员他们丢失议席,我感到抱歉,显而易见,现在是困难的时刻,没有容易的解决方案。我们要做的是作出艰难的抉择, 去处理那些遗留下来的债务,赤字和破碎的经济。我们将继续作出那些抉择,因为我们必须要为我们的国家做正确的事情。"
工党领袖埃德•米利班德(Ed Miliband)表示目前的这些选举结果表明选民反对现政府的经济政策。
"人们正在受苦,人们正在煎熬。人们正在忍受经济衰退的给他们造成的恶劣影响。人们正在忍受政府增加普通大众税收,降低富人税收所招致的恶果。我觉得那就是昨晚我们所看到的,我希望戴维•卡梅伦(David Cameron)能够引以为戒。并且,这就是为何我们有更多的工作要做,并对那些人们说:'看吧,工党能让英国变得更好。我知道你们已经对先前的政客寄予厚望,但他们却让你们万分失望。但我们能改变这个国家,使它服务于你们。'"
页: [1]
查看完整版本: 执政党的悲剧 在野党的逆袭