被冤枉的功臣——蜜蜂(2/2)
概述:虽然蜜蜂并不特别愿意叮人,但是养蜂仍需谨慎Hints:
Miller
Wolff
kamikaze
PS:大概48秒位置有一处连字符
采访者的重复口误不用写出
校对&注解:cxdiplomat
翻译:丸子龙
组长:丸子龙
答疑:xyfxyfxyf123http://t1.g.hjfile.cn/listen/201207/201207010159442097361.mp3And while many people worry about being stung by bees, both Miller and Wolff say that's a big misunderstanding.
"These are not aggressive beings and they're rather gentle. We've been trying to prove that with our proximity here."
That's in part because if they sting you their stingers fall off and they will die.
"It is a little bit of kamikaze kind of situation. But the reality is we haven't had a stinging incident here anyway."
Miller says that's because bees don't care too much about people in the first place.
"Bees are just focused on doing their own work. And they are not really interested in being bothered by humans. They are not interested in you. They are just there to collect nectar and pollen and bring it back to the colony."
Miller says it takes about $400 to start your own hive, but that each one yields about 45 kilograms of honey every year. But Wolff cautions would-be amateur beekeepers to do some research first.
"You don't just want to get a box of bees, throw it somewhere and just hope you figure it out, because, that's when you get problems, that's when your neighbors get scared, that's when people get stung."
And that's bad for business. Wolff says bees need all the positive press possible, and that irresponsible beekeepers do more harm than good to the pollination process.很多人担心被蜜蜂蛰到,但是米勒和沃尔夫认为那是个非常错误的认识。
“他们并非具有攻击性的物种,相反,它们性情温和。我们现在就以身试法,与它们近距离接触。”
(蜜蜂不会主动攻击人的)部分原因是由于当蜜蜂蜇人之后,它们的螫针脱落,它们就会死去。
“那就有点像神风特攻队(的自杀式攻击)。 但实际上,我们还没有遇到有人被蛰的情况。”
而米勒则说那是因为人类不是蜜蜂最关心的。“蜜蜂全身心投入自己的工作当中。它们对你的打搅并不‘感冒’,更不会对你情有独钟,只是来收集花蜜花粉带回蜂巢去。”
米勒称,如果你要自己建一个蜂箱,大概要花400美元。但是一箱蜜蜂一年能生产大概45公斤的蜂蜜。但是沃尔夫告诫那些想要入行养蜂的人事先去做些研究工作。
“蜂箱不要随意放置,希望你们明白这点。不然你就有麻烦了。那样会吓到甚至蛰伤街坊邻里。”
那种随意的做法不利于养蜂业的发展。沃尔夫称,蜜蜂采蜜需要一切可能的有利条件,而不负责的养蜂人更多只会给蜜蜂授粉的过程添堵。
页:
[1]