美国大草原的坚强高杆草(2/2)
在美国看似荒凉的高杆草大草地上,生长着各种野生动物赖以生存的植被。美国国会欲将保护区作为永久性的野生生物保护和栖息地,流传给后代。Hints:
Tallgrass Prairie National Preserve
bluestem
switchgrass
Indiangrass
"Konza Prairie"
Kansas
注意破折号
校对:jessie319
翻译:未丸宸
注解:未丸宸
组长:西碧儿的琴
答疑:西碧儿的琴http://t1.g.hjfile.cn/listen/201205/201205301039368287498.mp3Thus, the Tallgrass Prairie National Preserve became the nation's only privately owned national park. But government employees manage it and give tours.
It's a land of subtle beauty, especially when the sun sets low and grasses produce spooky shadows and in winter, when ice storms create a frozen wonderland. Four kinds of grasses thrive there - big bluestem, little bluestem, switchgrass, and Indiangrass - eachflowers differently in the spring and waves slowly nearly every day, since the wind seems to always blow there.
90 kilometers away is a large remnant of the prairie on another former cattle ranch called the "Konza Prairie" after a Kansas Indian tribe. It gets few visitors because it's operated as a facility where researchers test the effects of climate, grazing, and fire.
Like parts of the African savannah and South American pampas, the Konza and the Tallgrass Prairie National Preserve are native prairies. They have never been plowed. The conservation groups that own them intend to keep it that way, so that what one writer called "earth's eternal lullaby" - the tallgrass prairie - can endure.高杆草国家保护草原成为了国家仅有的私有国家公园,但是有政府雇员经营管理并且提供观光。
这是一块精致美丽的土地,当太阳斜照,映出草地森森的阴影时,尤美;在冬季,冰暴创造了一个冰冻的仙境。四种草在那里茁壮成长,大须芒草,小须芒草,柳枝稷以及印度草。在春天,百草茁壮成长,每天都摇曳起伏,因为风似乎一直在吹拂。
90公里之遥,是一个大牧牛场的草原残余,由于堪萨斯州的印第安部落,所以草原被称为“堪萨草原”,它只有少量的游客,因为他是作为研究院测试气候,放牧,火灾影响的实验基地。
如同非洲的萨凡那大草原和南美的潘帕斯大草原的部分草原,堪萨草原和高杆草国家保护草原是原始草原。他们从来没有被耕犁过。拥有这些草原的保护集团打算保持这种方式,因此就有作家称高杆草草原为“地球永远的摇篮曲”是名副其实的。
页:
[1]