【词汇大师】不要来烦我!(2/2)
一天的好心情 有时会会因为一句话给破坏。。。心情一下由晴转阴,或者大暴雨。
TIPS
本篇对话中,主持人的对话不需要听写,只需听写嘉宾的话
主持人对话
① "When you look at this poll, what do you think it really tells us about either our language, how we feel about our language, who we are as Americans when we use these so-called annoying phrases?"
②"What's been the response to the poll?"
HINTS
Midwesterners
Northeasterners
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201204/201204240147574189771.mp3The biggest difference we saw was that Midwesterners seemed to be significantly more annoyed by 'whatever' than people in the Northeast. Fifty-five percent of people in the Midwest said 'whatever' was most annoying to them, and it was only thirty-five percent in the Northeast. And in the Northeast, 'you know' seemed to be more annoying. Thirty-two percent of Northeasterners said that was the most annoying, and in the Midwest it was only nineteen percent."
"I think people would like to have conversations in which the language used is more precise, in which people really think about what they're going to say. People don't appreciate it when other people aren't willing to put energy and thought into what they say."
"We know that people have their pet peeves when it comes to conversation, but we didn't expect people to really respond so strongly.我们看见的最大区别是,中西部地区的人似乎比东北部地区的人更容易被“无所谓”一词激怒。中西部地区55%的人说“无所谓”一词最容易使他们发怒,而东北部地区只占35%的人。在东北部,“你知道”一词似乎更容易让他们发怒,有32%的人说这是最容易让他们发火的词,而中西部地区只占19%的人这样认为。
我认为人们会使用更精确的词语进行对话,在这样的对话中人们会真正地思考他们将会说些什么。当其他人不愿意费神思考他们要说的话,这样会让他们反感。
我们知道在交流中人们会有自己的怪毛病, 但我们也不希望人们会如此强烈地做出反应。
——译文来自: 我不是特长生
页:
[1]