【美语怎么说】057:抛媚眼
【今日情景】Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Lulu要问的:抛媚眼。
听写说明:只需听写文中空白部分的英文句子,直接写答案,不用写题号。每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。听写不便的话,请点击“弹出答题纸”。
Jessica: Lulu. 1
LL: 我要去赴约,有人请我吃饭!
Jessica: 这么好?
LL: 那当然! 请客的是一对情侣,俩人是在我家的Party上认识的,所以我算他们的媒人,他们当然要请客啦! 当时,那女生一眼就看上那男生了,马上向他狂抛眉眼,就是......呃......threw pretty looks at him...
Jessica: Haha! 我明白了。 2
LL: 哦, to make eyes at someone就是向某人抛媚眼。 你知道么,有些人喜欢乱放电。比如我认识一男生。 3 他对认识的女生都乱抛媚眼!
Jessica: Oh yeah? 4
LL: Pickup line我听说过,就是跟女孩儿搭讪时说的话,对不对?
Jessica: Exactly! 5
LL: 还有那句老掉牙的:小姐,我们在哪儿见过吧?
Jessica: Haha! 6
LL: 呵呵。别说我了,还是说我那俩个朋友吧,真是有缘人,在我家见了一次面,就好上了!
Jessica: 7
LL: Hit if off? 打什么了?
Jessica: No. 8
LL: 哦! Hit it off 就是一见如故,才聊两句就觉得特对路。我这两个朋友-- 9
Jessica: Good for her! Now tell me what you've learned today.
LL: 第一:To make eyes at someone 是冲某人抛媚眼;.
第二:pickup line 是和女孩儿搭讪时所说的话;
第三:to hit it off是一见如故。
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201202/201202240910056361963.mp3What's up?
She made eyes at him. To make eyes at someone means to flirt with someone.
He makes eyes at every young woman he knows.
I bet he also uses lame pickup lines on all those women.
For example, the typical pickup line at the bar is "can I buy you a drink?"
Seems like you've been asked that question many times.
They really hit it off.
To hit it off means to like each other very quickly.
They hit it off instantly. I won't be surprised if the girl shows off her engagement ring to me tonight.Jessica: Lulu. What's up?
LL: 我要去赴约,有人请我吃饭!
Jessica: 这么好?
LL: 那当然! 请客的是一对情侣,俩人是在我家的Party上认识的,所以我算他们的媒人,他们当然要请客啦! 当时,那女生一眼就看上那男生了,马上向他狂抛眉眼,就是......呃......threw pretty looks at him...
Jessica: Haha! 我明白了。She made eyes at him. To make eyes at someone means to flirt with someone.
LL: 哦, to make eyes at someone就是向某人抛媚眼。 你知道么,有些人喜欢乱放电。比如我认识一男生。He makes eyes at every young woman he knows. 他对认识的女生都乱抛媚眼!
Jessica: Oh yeah? I bet he also uses lame pickup lines on all those women.
LL: Pickup line我听说过,就是跟女孩儿搭讪时说的话,对不对?
Jessica: Exactly! For example, the typical pickup line at the bar is "can I buy you a drink?"
LL: 还有那句老掉牙的:小姐,我们在哪儿见过吧?
Jessica: Haha! Seems like you've been asked that question many times.
LL: 呵呵。别说我了,还是说我那俩个朋友吧,真是有缘人,在我家见了一次面,就好上了!
Jessica: They really hit it off.
LL: Hit if off? 打什么了?
Jessica: No. To hit it off means to like each other very quickly.
LL: 哦! Hit it off 就是一见如故,才聊两句就觉得特对路。我这两个朋友--They hit it off instantly. I won't be surprised if the girl shows off her engagement ring to me tonight.
Jessica: Good for her! Now tell me what you've learned today.
LL: 第一:To make eyes at someone 是冲某人抛媚眼;.
第二:pickup line 是和女孩儿搭讪时所说的话;
第三:to hit it off是一见如故。
页:
[1]