遥控飞机:敌军不再是唯一目标(2/2)
概括:遥控飞机的各种用途和潜在危害。Hint:
YouTube
RoboKopter
Professor Waite
Andrew Sniderman
Genocide Intervention Network
New York Times
Syria
翻译:zpdslshhz
校对:不睡漫漫
组长:zpdslshhz
答疑:trans0829http://t1.g.hjfile.cn/listen/201202/20120218082016466561.mp3A video on YouTube shows images captured by the so-called RoboKopter. A group of citizen journalists in Moscow used a similar drone camera to record protests during Russian parliamentary elections. And Professor Waite noted a recent environmental case in the United States captured by someone flying his remote-controlled airplane.
"He spotted a meat packing plant that was polluting a nearby creek that ran into a nearby river. He had images of a river of blood flowing out of this meat packing plant, which was against the law. And environmental regulatory authorities were alerted to it."
Andrew Sniderman is a co-founder of the Genocide Intervention Network. He wrote recently in the New York Times that drones could be used to collect important information in conflict areas, like Syria.
Professor Waite also imagines many other uses for drones. "I thought of every hurricane, and tornado and fire and every kind of mass disaster that I ever covered as a journalist and thought, oh wow, that would be amazing to have as a tool."
Drone use in the United States is now rare because of federal restrictions on airspace. However, Congress just passed a bill designed to ease those restrictions by 2015.一则YOUTUBE上的视频播出了通过RoboKopter拍摄到的图像。一群莫斯科公民记者使用类似的无人机相机记录下了俄罗斯议会选举期间的抗议活动。而Waite教授也提及了最近在美国发生的一宗环保相关的案件,案件的取证采用了遥控飞机进行拍摄。
“他选准了一家肉食品包装厂,而这家工厂正在污染附近一条河流的小溪。他拍到了从这家工厂将未处理的血水倒入溪流中,这显然是违法的。案件已经递交至环境管理委员会。”
Andrew Sniderman是种族灭绝干预网络的联合创始人之一。他最近在《时代》撰文称,无人相机可使用于如叙利亚之类的冲突地区,来收集重要信息。
Waite教授也指出了无人相机的其他用途。“我想到了我作为记者经历过的每一起飓风、龙卷风和火灾以及每一起类似的大灾难。我想,如果我有这样的工具那真是再好不过了。”
然而,出于联邦法规的领空限制,无人相机目前在美国的使用情况还是凤毛麟角。不过,国会已经通过了一项法案,决定在2015之前适当宽松这些限制。
页:
[1]