美国经济依然是总统竞选关注焦点(1/2)
经济疲软,失业率居高不下,民共两党以此互搏。Hints:
post-World War II
Wall Street
Republican
校对:trans0829
翻译:cherryxyr
组长:蓝色三叶草
答疑:betty0925http://t1.g.hjfile.cn/listen/201202/201202080834227391319.mp3It is the central political issue of 2012: the U.S. economy, which suffered the worst recession of the post-World War II era in 2007 and 2008, and has endured an anemic recovery since. But the economic landscape may be changing. U.S. unemployment has fallen for four consecutive months, down from 9% in September to 8.3% in January.
While Wall Street rallied Friday on the latest jobs report, President Obama highlighted the good news. "In January, American businesses added another 257,000 jobs. The unemployment rate came down, because more people found work. Now together, we've added 3.7 million new jobs over the last 23 months."
The response from Republicans vying to challenge the president in the November election? Too little too late to alter what they see as Mr. Obama's failed economic stewardship.这是美国2012年的政治焦点:经济。2007和2008年美国经济经历了二战后最严重的衰退,此后也一直无力复苏。但是经济格局却可能发生变化。美国失业率在过去连续四个月里持续下降,已从九月的9%降至一月的8.3%。
周五华尔街就最新的就业情况报告又进行了集会,而奥巴马总统则强调了好的一面。“一月,美国各行业增加了257,000个就业岗位。失业率有所下降,因为更多的人找到了工作。在过去23个月里共新增370万个工作岗位。”
对此,和奥巴马在十一月竞选总统的共和党是怎么回应的呢?这对于奥巴马的失败经济管理来说,不仅为时过晚,而且杯水车薪。
页:
[1]