英语自学网 发表于 2016-8-2 11:41:32

【流行美语】280:高朋满座;消遣场所(1/2)


          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
        Larry到小燕工作的“金龙”餐馆去找她,发现餐馆里很忙。今天我们要学两个常用语,一个是jumping(一个地方客人多,生意繁忙), 一个是joint(指餐馆、酒吧、夜总会和俱乐部等消遣的地方).
       

        只需要听写文中出现的【男生说的】英文部分,中文对话部分(包括里面个别的英语词组)不需要听写!!
        Hints:
          
        Xiao yan
          
          
          
          

          
        Wow
        the Golden Dragon
          
        Okay
          
          

          
       
        流行美语更新频率:早晚8点各更新一次,两期是一篇完整的音频~~谢谢大家支持
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201302/201302230857422809614.mp3Hi, Xiao yan. I was in the neighborhood and I wanted to stop by and say "Hi." -- Wow. This place is jumping!
So, Xiao yan, you obviously know that when a person says a place is "jumping" - they mean it's very busy.
Say, Xiao yan, I'd like to stay and chat with you, but I know you have a lot of work to do. Is there a time when the restaurant isn't jumping?
But surely there are times when "The Golden Dragon" is not as jumping as it's tonight.
Okay, I will. See you later, Xiao yan.
Are you sure she doesn't mind working for you when the place is jumping, Xiao yan?
That's nice of you, Xiao yan. You know, I was hoping to have dinner here at "The Golden Dragon", but I didn't expect that it would be jumping like this. How long is the wait for a table, anyway?
30 minutes to an hour? That's too long. Is there anyplace nearby I can have dinner that isn't jumping?(Sound of a busy restaurant)
LL: Hi, Xiao yan. I was in the neighborhood and I wanted to stop by and say "Hi." -- Wow. This place is jumping!
XY: 没错,真是忙死我了,今天是星期五,每到星期五和星期六晚上,这是餐馆最忙的时候。
LL: So, Xiao yan, you obviously know that when a person says a place is "jumping" - they mean it’s very busy.
XY: 这我还能不知道,别忘了,我可是餐馆的领班。我早就知道,说什么地方jumping就是客人特别多,生意特别好的意思。
LL: Say, Xiao yan, I'd like to stay and chat with you, but I know you have a lot of work to do. Is there a time when the restaurant isn't jumping?
XY: 你也知道,金龙是中国城生意最好的餐馆,从来就没有闲的时候。
LL: But surely there are times when "The Golden Dragon" is not as jumping as it’s tonight.
XY: 相对来说,星期二晚上客人少一些,你要来吃饭,最好是星期二来。
LL: Okay, I will. See you later, Xiao yan.
XY: 哎,别急着走啊!虽然客人多,但我还是可以休息一小会儿。你等等啊,我跟同事交代一下。(用中文跟另外一位带位小姐交代,对方用中文回答说,没问题。)
LL: Are you sure she doesn't mind working for you when the place is jumping, Xiao yan?
XY: 没关系,就几分钟的时间,我怎么说也不能让你白跑一趟啊!
LL: That's nice of you, Xiao yan. You know, I was hoping to have dinner here at "The Golden Dragon", but I didn't expect that it would be jumping like this. How long is the wait for a table, anyway?
XY: 现在来,差不多要等半个小时,再过一会儿,可能就要等上一个小时才有空位了。
LL: 30 minutes to an hour? That's too long. Is there anyplace nearby I can have dinner that isn't jumping?
XY: 我听说街对面那家德国饭馆挺不错的,而且随时有空位,要不然你去那边试试看?
页: [1]
查看完整版本: 【流行美语】280:高朋满座;消遣场所(1/2)