英语自学网 发表于 2016-8-2 11:41:10

【地道英语】举止成熟点,别跟小孩一样


节目介绍:你知道英国人怎样讲英语吗?“地道英语”,新词新义,原汁原味。每周一三五更新。
全文听写,每个角色另起一行写内容,英式拼法
        本集介绍:Rob and Abigail are in a shoe shop, where Rob is being childish. Abigail tells him to act his age not his shoe size. But what does this mean? Find out more in this programme.
        Hints:
       
        Abigail
        Rob
        mmm
um

       
       
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201302/201302231248362802027.mp3Hello, I'm Abigail and I'm with Rob and we're doing some shoe shopping.
Oh yes, I'm looking for some new trainers.
Well, we're not really supposed to be looking for your trainers, Rob. We're here because we have an amusing phrase which our listeners might like to learn.
Oh well, I know that, but while we're here, I can look at trainers.
Well, I suppose you can look at some trainers. But let's not forget why we're here.
Rob? Why we're here?
Oh oh yes of course. Look that lady has really funny hair.
Rob, you're being very childish today. But that's useful because I can use our phrase for today, act your age not your shoe size.
Um, act your age, not your shoe size. It's a good phrase. How shall we explain it?
I think you've explained it beautifully already, through everything you've said and done Rob. But here are some more clues to what it means.
I was really upset. She just told me to act my age not my shoe size.
These people are so childish. They need to act their age not their shoe size.
Will you please act your age not your shoe size?
So if someone thinks you're being childish, immature, or too young for your age, they can tell you to act your age, not your shoe size.
Mmm, yes they can.
But look at these trainers here. It says size 44. My age is 30. So I have to act younger?
Ah yes well, 44. That's a European size. And this saying, act your age not your shoe size, only works for British and American sizes. So, for example in UK sizes, your feet are size ten.
I see. So I shouldn't act like I'm ten.
Exactly.
Mmm, maybe to be accurate we should change the phrase to act your European shoe size, not your British shoe size.
Hmm. Well, we could. It's not quite as catchy.你好,我是abigail,我和rob一起来买鞋。
那太好了,我正在找一些新的运动鞋。
呃,其实我们不是真的买运动鞋给你,rob。我们在这里说的这段有趣的对话,也许我们的听众想学。
我知道,当我们在这里的时候,我是在找运动鞋。
假设你在找一些运动鞋,但是不要忘记为什么我们在这里
rob,为什么我们在这里?
当然,看看那些拥有一头秀发的女士
rob,你今日很幼稚。但是这很有用,因为我可以使用我们这个例句,成熟点。
成熟点,这是句好句子,我们应该怎样来解释它呢?
通过你的言行,我认为你已经很好地做出了解释。但是这里有些东西需要讲清楚
我很迷惑。她刚才叫我成熟点
这些人很幼稚,他们应该成熟一点
你可以成熟一点吗?
如果有人认为你很幼稚,不成熟,或者你比你真实年龄显得幼稚,他们就会说成熟点吧!
他们会的
来看这些运动鞋,她是44码的。我现在我现在30岁,按照这种说法,只适合美国和英国的工作人员,所以,如果在UK,你的10码。
我明白,我不应该像10岁的小孩一样
完全正确
准确点说,我应该向欧洲的码数一样,而不是英国的码数
我会记得的,这一点都不难记
       
——译文来自: Nikiwai
页: [1]
查看完整版本: 【地道英语】举止成熟点,别跟小孩一样