英语自学网 发表于 2016-8-2 11:40:10

新加坡陷落



        曾几何时,日不落的大英帝国纵横东南亚,新加坡地方虽小,战略地位却极其重要。60年前日军登陆,新加坡陷落,大英帝国衰败。
        Hints:
World War II
Singapore
Monica Whitlock   
Allied Forces
Malaya
        时态有误处按听到的写。
        主持:haifaforever
校对:早安Miki
翻译&注释:haifaforever   
答疑:tvxqshell
口语点评:Redrum2407
        口语节目地址:http://bulo.hujiang.com/menu/2120/item/732641/

http://t1.g.hjfile.cn/listen/201302/201302160451523439475.mp3And today we're taking you back over 70 years to World War II and the fall of Singapore. Up until then it had been the centre of British power in Southeast Asia. Monica Whitlock has been speaking to one of the tens of thousands of Commonwealth soldiers taken captive by the Japanese and put to work in prison camps across the region.
It's February, 1942, Singapore. The unthinkable is happening. Japanese soldiers are advancing rapidly on the port that Allied Forces call their fortress in the east and bastion of the British Empire itself.
"Stronghold, naval base, strategic centre, Singapore is above all one of the ramparts of that freedom for which the British Empire stands. The importance of Singapore as a naval base can scarcely be exaggerated. So armed at all points, Malaya awaits whatever destiny may have in store for them."
"When we got there, it was pouring with a rain and it was very overcast as we sailed near Singapore. And although there're 90 planes, Japanese planes above us, they couldn't spot us because of these heavy clouds."今天我们将带你回到70年前二战时期新加坡失陷的时刻。直到那以前,新加坡都是大英帝国在东南亚的权力中心。莫妮卡·维特洛克采访了成千上万名英联邦士兵中的一员,他们被日军俘虏后,被迫在遍及整片区域的战俘集中营里劳作。
那是1942年2月,在新加坡,难以置信的事件正在上演。从这个被盟军称作东方要塞,同时也是大英帝国自身铜墙铁壁的港口,日军迅速登陆了。
“关键要塞、海军基地、战略中心,凌驾于这些之上,新加坡首先是捍卫大英帝国所拥护并代表的自由的壁垒。作为海军基地,新加坡的重要地位怎么强调都不为过。因此,马来西亚励兵秣马,全副武装地准备应对命运带给我们的挑战。”
"我们到那里时正大雨倾盆,驶近新加坡的时候天空乌云密布。所以尽管我们头顶有90架飞机,日本飞机,他们都没发现我们,因为云层太厚了。"
页: [1]
查看完整版本: 新加坡陷落