陌上秋千喧笑语 担头粔籹簇青红
今年BBC食品和农产品奖的庆功宴上,主厨Arthur Potts Dawson为决赛选手们准备了丰盛的自助餐,庆祝他们获奖。
Hints:
Food and Farming Awards
Arthur Potts Dawson
Somerset
Riverford Organics
主持:fuzinxia
校对:13blue
翻译&注释:vincit
答疑:betty0925
口语点评:Eva酱
口语节目地址:http://bulo.hujiang.com/menu/2120/item/731639/
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201302/20130213074014771564.mp3It's the after-party at the BBC Food and Farming Awards. Everyone on the shortlist is there. Cameras are flashing. The winners look dazedly happy. Actually everyone looks happy, partly because they're eating some of the best food in Britain.
Chef Arthur Potts Dawson, one of the judges of the awards, has prepared this appetite-testing buffet to celebrate the finalists. It's a meal not just for the finalists, it's there because of the finalists. Every dish's been made from their ingredients, the results of their hard work - farming and fishing, brewing and baking. Every plate tells a story about the seriously good food produced in this country. And the story of that meal is the back story of the awards. So let's rewind.
It's 24 hours before the awards start and Arthur Potts Dawson is in his restaurant kitchen in Somerset waiting for the ingredients to arrive.
"The onions will need definitely peeling and peel them whole."
"These potatoes come from Riverford Organics. So we've got lovely different sizes, little baby ones. I kind of was looking for these sort of, you know, they're not new potatoes, they're just small potatoes. So, potatoes, sorted."这里是BBC食品与农业大赏的庆功宴。所有入围人员均出席了此次宴会。闪光灯眼花缭乱,入围者看起来都很开心。事实上每个人看起来都很开心,这有部分要归结于他们正在品尝着英国最好的料理。
大厨亚瑟•帕兹•道森是本次大赏的评委之一,他为这些入围选手们筹办了这次挑战味蕾的宴会。但这不只是为他们准备了一场宴会,更是因为他们才有了这场宴会。每道菜都是用选手们带来的食材制成,这是他们种植、捕鱼、酿造、烤制等辛勤劳作的果实,每一盘都讲述着英国高级料理的故事,这也是这些奖项背后的故事。那么让我们来回顾一下。
这是颁奖礼前24小时,亚瑟•帕兹•道森正在他萨默塞特郡的餐馆厨房里等待这些食材送达。
“洋葱需要彻底剥皮,而且要整个剥下来。”
“这些土豆产自河渡有机农场(名字我编的)。我们有各种不同大小的土豆,可爱小土豆什么的。我在找这种,呃,你懂的,不是未成熟的土豆,就是小土豆。所以,土豆,搞定了。”
页:
[1]