911嫌犯审判举步维艰(2/2)
概述:奥巴马尝试关闭关塔那摩监狱并将嫌犯转移至美国本土受审,但是一部法律禁止了这种做法。一个特殊的军事法庭正在采取行动,确保本案的公正和透明。Hints:
Guantanamo
没有连字符。14秒口误 has met 不必写,52秒处口误what's不必写,1分12秒处口误What I believe in不必写。
校对:PinkPumpkin
翻译&注解:金帛w
组长:xyfxyfxyf123
答疑:淘淘啦
点评:jamesryan457
口语节目地址:http://bulo.hujiang.com/menu/11921/item/728310/http://t1.g.hjfile.cn/listen/201302/201302030834044809029.mp3She came here to see the proceedings up close, but believes the case belongs in an experienced civilian federal court on U.S. soil.
"I feel it would've been much more open inside a court. The public would've had more access. Media would've had more access. You know, this is a trip to get here and it's high security, so it's very involved."
President Obama tried to close the Guantanamo detention facility and transfer the prisoners to the U.S. for trial, but a law was later passed forbidding it. A special military court set up seven years ago is working through the steps to ensure the trial is fair and transparent.
For those eager to see justice in the case, it means more waiting.
"There may not be a trial in my lifetime. It may take years and years. But I'm not impatient because I do not expect closure from the resolution of this trial. It's not going to change my life. It's not going to bring my son back no matter what the verdict is. So I'm not impatient. I believe it should be done right."
Doing things right in the trial will take many more days of tedious and complicated proceedings.菲利斯.罗德里格斯来到法庭了解诉讼进展。但她相信这一案件应在美国本土经验丰富的联邦民事法庭进行审理。
“我觉得本案应该更加公开,应在联邦法院审理。公众就会了解到更多。媒体就会了解到更多。本案在这里受审是个错误,并且由于它高度保密,所以是非常复杂的。”
奥巴马总统尝试关闭关塔那摩监狱并将嫌犯转移至美国本土受审,但是之后通过的一部法律禁止了这种做法。7年前建立的一个特殊军事法庭正在采取行动,确保本案的公正和透明。
对于那些急于看到本案公正性的人们来说,这意味着更多的等待。
“在我有生之年可能都不会对本案审判。审判需要很长的时间。但是我有耐心,并不指望能从判决中得到解脱。它不会改变我的生活,无论怎样的裁决都不会让我儿子复生。所以我有耐心,我相信审判会有好的走向。”
在审判中将各方面工作做好意味着更多的日子里将充斥着冗长和复杂的诉讼。
页:
[1]