【复仇】S01E03(7)别有用心
Victoria发现Emily和Michael曾一起共事。女王试图抓住Emily的把柄,却事与愿违。Hints:
Candace
Bob
Michael
Victoria
Lydia
Emily Thorne
Cameron Lang
Landmark Preservation Committee
本文最后一句为“Did she now?"
人物对话停顿的地方不用写,不同人说话换行即可
请注意简写和缩写
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201302/201302011254511208608.mp3Next to Candace and Bob, over there. Have a wonderful time.
Michael. Well, how fit you look.
Thanks. I finally got back to the gym. Victoria, I was surprised to get your call. I figured Lydia had successfully poisoned the well with you. Our divorce has really brought out the worst in her.
Well, it's brought out the worst in both our spouses I'm afraid, but it's water under the bridge, right?
Right. Lydia isn't here, is she?
Heavens no.
Ok.
But there are a good number of people that I know are going to be thrilled to see you. As a matter of fact, I've seated you next to someone I believe you know very well. Michael... You remember Emily?
You do look familiar.
Wait.
You were on the Landmark Preservation Committee together.
That's right. Of course. It's good to see you.
And Emily bought your beach house.
Yes, I did.
Emily Thorne. Right, of course.
There you are. I got lost coming back from the bathroom.
Cameron,hi.
Emily. Wow. It's been ages.
I'm sorry. We haven't been introduced.
Oh, I'm sorry. Victoria, Cameron Lang. She's my plus one.
Cameron also worked on the Preservation Committee.
Technically, Emily was the one who introduced us.
Did she now?你们的位置在那边,与坎迪斯和鲍勃相邻,玩得愉快。
迈克尔,你变结实了。
谢了,我终于又开始锻炼了。维多利亚,接到你的电话真让人惊讶。我以为莉迪亚早就把我的坏话说尽了。离婚真是揭露了她最丑陋的一面。
恐怕我老公丑恶的一面也暴露出来了。不过事情都过去了,不是么?
没错。莉迪亚没有过来吧?
当然没有。
那就好。
不过我知道这儿有好多人见到你会很激动。事实上,我把某个你很熟悉的人安排坐在你旁边。迈克尔,还记得艾米莉么?
看起来很面熟。
我想想。
你们在地标建筑保护委员会一起待过。
想起来了,是的,很高兴见到你。
艾米莉还买下了你在海边的别墅。
没错。
艾米莉索恩,我想起来了。
你在这儿呢,我从洗手间出来就迷路了。
卡梅伦,你好啊。
艾米莉,好久不见了!
不好意思,请问你是?
抱歉,维多利亚,这位是卡梅伦兰格,我的女伴。
卡梅伦也曾经在地标保护委员会。
实际上还是艾米莉介绍我们认识的呢!
是么?
页:
[1]