卡扎菲生前曾放弃大规模杀伤性武器
概述:去年利比亚的战火犹在眼前,但你可知道,卡扎菲将军九年前就宣告放弃大规模杀伤性武器了。放下屠刀是否就能立地成佛?屠刀是否真正放下,有何办法监管呢?
Hints:
Libya
IAEA
Bethany Bell
Colonel Gaddafi
Tony Blair
WMD
Pakistan
主持:haifaforever
校对:早安Miki
翻译&注释:haifaforever
答疑:tvxqshell
口语点评:Redrum2407
口语节目地址:http://bulo.hujiang.com/group/topic/716176/http://t1.g.hjfile.cn/listen/201301/201301051224043591576.mp3It's nine years since Libya announced it was giving up any attempt to develop weapons of mass destruction. Shortly afterwards inspectors from the UN's nuclear watchdog, the IAEA, were sent to Libya to try to make sure their plans really had been abandoned. Bethany Bell has been speaking to one of those inspectors.
It's December, 2003. After nine months of secret talks, Colonel Gaddafi, the leader of Libya, has just renounced weapons of mass destruction. The British Prime Minister Tony Blair makes this announcement in London.
"Colonel Gaddafi has confirmed that Libya has in the past sought to develop weapons of mass destruction capabilities, as well as longer-range missiles. Libya has now declared its intention to dismantle its weapons of mass destruction completely and to limit the range of Libyan missiles."
There'd been concern about Libya's pursuit of WMD for years. The Libyans had been secretly working on uranium enrichment to try and make fuel for an atomic weapon, and they also admitted to having Chinese designs for a nuclear bomb. They bought them from a black market network in nuclear weapons run by a scientist in Pakistan.自利比亚宣布放弃开发大规模杀伤性武器之日起,九年已经过去了。在那之后不久,来自联合国原子能监督机构IAEA的检察人员就被派往利比亚,确认他们是否真的放弃了武器开发计划。贝瑟妮·贝尔采访了那些观察员其中之一。
“那是在2003年12月。经过了九个月的秘密会谈,利比亚领导人卡扎菲刚刚宣布不再染指大规模杀伤性武器。时任英国首相的托尼·布莱尔在伦敦发表了这番讲话。”
“卡扎菲将军确认说,利比亚过去的确曾考虑过培养制造大规模杀伤性武器和远程导弹的能力。如今利比亚已公开表示愿意彻底拆除其大规模杀伤性武器,并限制利比亚导弹的射程。”
多年来,利比亚对大规模杀伤性武器的热衷一直备受质疑。利比亚方面一直在暗地里从事铀浓缩活动,以为核武器提供燃料。他们也承认拥有中国的核弹设计图纸。这是通过一个黑市网络购得的,一位在巴基斯坦的科学家是这个网络的幕后操作者。
页:
[1]