杂耍原来也这么有学问
你所不知道的杂耍,原来也有这么多的学问
Hints:
Colin Wright
George
Oliver
Penelope
Elinda
Greg
William
Mills' Mess
A4
不同人说话空行即可,不用加双引号
主持:cherryxyr
校对:lsy34, z_i_y_u_n
翻译&注解:cherryxyr
答疑:阿焰
口语点评:lsy34
口语节目地址:http://bulo.hujiang.com/group/topic/715799/http://t1.g.hjfile.cn/listen/201301/201301040807277503225.mp3So this is four four four zero.
Because juggling is a mathematical art, really. Colin Wright is a mathematician, who abandoned the traditional see-and-repeat approach to learning how to juggle, and instead developed a sort of sheet music for juggling, where sequences of numbers represent particular juggling moves.
So I do three vertical throws, a four from the left hand, a four from the right hand, a four from the left hand. I've run out of juggling balls. I've got none left. That's a zero. Click the fingers.
He came into the studio with his juggling balls which he introduced to us as George, Oliver, Penelope, Elinda, Greg and William. Well, do you not name your balls? I have names for mine. To explain how this mathematical system has helped him discover new juggling possibilities, I started our conversation by asking why he decided to do this in the first place.
When I was attempting to learn five, I gave up very quickly, 'cause it phenomenally difficult. And I discovered that nobody in the juggling club actually juggled five. But what they were doing were a variety of tricks with just three. So I said to people, "Yeah, show me, show me your trick with three." Some of them were really clean and obvious. But then they also started to do weird shapes in the air and patterns. There was one in particular, which is called "Mills' Mess". And when I went to try and write it down, I couldn't. It was almost impossible to describe. And when I finally did get a description after a few days of working with one of the chaps. It took two and a half sides of A4. And I thought, for a juggling trick that'd last for one second, there must be an easier way.“这是4,4,4,0。”
杂耍是门数学艺术,我是说真的。科林·赖特是一位数学家,他摒弃了传统的杂耍学习方法,不是靠观察和模仿,而是用类似乐谱的方式,用一连串数字代表特定的杂耍招式。
我把球垂直向上抛三次,先用左手抛一个球,为4,再用右手抛一个,为4,再用左手抛一个,4。我现在手上已经没有球了,即为0。打一下响指。
他带着杂耍球来到我们的录音室,并向我们介绍他的球,分别是乔治、奥莱瓦、佩内洛普、依琳达、格瑞格和威廉。你们不给自己的球起名吗?我的球也有名字。为了弄清这个数学体系是如何帮助他发现新的杂耍招式,我首先问他为什么决定采用这样的方式学习杂耍。
当我试图学习抛五个球时,我很快就放弃了,因为实在是太难了。而且我发现,在杂耍俱乐部里,没人能抛五个球。但是他们能用三个球玩各种花样。于是我对他们说:“用三个球玩给我看看。”一些招式非常干净利落,简单易懂,但随后他们开始做一些复杂的招式,让球在空中摆出奇怪的造型,特别是一种叫作“米尔斯错综”的招式,我无法把它写下来,几乎找不到办法去形容它。我用了两张半的A4纸,费了几天的工夫,才终于和另一个人一起把它描述了出来。于是我想,对于只有一秒钟的杂耍招式,应该有更简单的方法对它进行说明。
页:
[1]