英语自学网 发表于 2016-8-2 11:29:31

登月四十年 昔日英雄很失望 (2/2)

标签:登月 阿波罗 四十周年 美国 标准美音
Hints:
George W. Bush
Barack Obama
Cernan
Schmitt
Senator
NASA
Space Shuttle
Space X
Apollo
.S. 文中两处连字符; 地球与月球非特指,不用大写; 被采访者重复的地方不需要写出~
校对:ethanfromsh
翻译&注解:小爷是鬼畜攻
组长:Olive_M
答疑:甜心贝贝1989
点评:小威_630
口语地址:http://bulo.hujiang.com/group/topic/702511/http://t1.g.hjfile.cn/listen/201212/20121204085112999365.mp3A plan to return to the moon, which President George W. Bush proposed, was scrapped by President Barack Obama.
Amid deep budget deficits and an economy slowly recovering, spending more money on space is not a priority for lawmakers, something Cernan says is still only a small part of the overall U.S. budget.
"We spend one half of one penny of every one of our tax dollars on space, all of space."
Schmitt, once a U.S. Senator, says there is also a lack of willpower on the part of NASA.
"And from a fiscal point of view, it falls victim to being very small, and to not having a mission based on geopolitical reality, of the importance of the United States being the dominant space-faring nation."
With the Space Shuttle now retired, the U.S. - based corporation Space X is developing a vehicle that can transport people to and from earth's orbit. A manned crew capsule could be ready in the next few years.
But for veterans of the Apollo program, that's not enough. They believe NASA should prioritize a return to the moon with Mars the ultimate destination.参考译文:
前总统乔治•布什提议的重返月球的计划被巴拉克•奥巴马总统取消了。
尽管塞尔南说这只是国家总预算的一小部分资金,但由于庞大的预算赤字和缓慢的经济复苏,对于立法者来说,在太空方面投入更多的资金不是当务之急。
“我们从每个纳税人的税收中提出0.5美分用在太空探索上,这是所有太空探索活动的费用。”
曾任美国参议员的施密特说, 在美国宇航局内部缺乏意志力也是(重返月球难以成行)的一个原因。
“再者,从财政的角度看,(重返月球计划)之所以成为牺牲品是因为它所占财政份额太小,且美国稳固其太空强国的地位迫在眉睫,而基于这一形势的任务感建立却依旧缺位。”
随着航天飞机的退役,美国正与太空探索科技公司合作研发一种可在地球轨道间来回的运载人类的交通工具。一个载人太空舱将在未来几年准备就绪。
但对于阿波罗计划的退役宇航员来说,那是不够的。相比于把火星作为最终目的地,他们认为美国国家航空航天局应该优先考虑重返月球计划。
页: [1]
查看完整版本: 登月四十年 昔日英雄很失望 (2/2)