英语自学网 发表于 2016-8-2 11:28:02

【美语怎么说】073:短板

【今日情景】
Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Lulu要问的:短板。
听写说明:只需听写文中空白部分的英文句子,直接写答案,不用写题号。每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。听写不便的话,请点击“弹出答题纸”。

Jessica: Hi, Lulu.      1     
LL: 唉,还可以吧。不过我觉得同事们都很强势,弄得我不敢说话。这种内向害羞,真是我的短板。
Jessica: 短板?
LL: 短板就是我的弱点,缺点。哎?这用美语该怎么说呢?
Jessica: I see.      2     
LL: 哦,短板在美语中就是 weak point, 或者 shortcoming.      3     
Jessica:      4     
LL: 你是说,让我多向同事展示自己拿手的方面,stick to my strengths, 就是扬长避短,对么?
Jessica: 没错!
LL: 说是这么说,可是现在,我们组我资历最浅,好像觉得插不上嘴,好象局外人。
Jessica:      5     
LL: A poor fit? 这又是什么意思啊?
Jessica:      6     
LL: 明白了,a poor fit 就是不合适,如果一个团队里有个人不合群,他就是 a poor fit for the team.
Jessica: That's right, Lulu.      7      Now let's see what you've learned today!
LL: 今天我们学了,短板是 weak point, 或者 shortcoming; 扬长避短是 stick to your strengths; 不合适,不合群是 a poor fit.

http://t1.g.hjfile.cn/listen/201211/201211200922443461519.mp3How's your new job treating you?
It is your weak point, or shortcoming.
I think being shy is my weakest point. I really should be more aggressive.
Don't worry. Sometimes it takes me time to open up to people too. You should stick to your strengths by showing your co-workers what you're good at.
As I said, you just need time to warm up. It's natural to find it a bit challenging to fit in at the beginning, but you'll be fine very soon. Talk to your co-workers. Ask them stupid questions. They won't see you as a poor fit.
You find people or things a poor fit if they don't suit you, or don't get along with you. For example, if someone is a poor fit in a team, he is not working well with other team members.
I'm sure you're a good fit for the team.Jessica: Hi, Lulu. How's your new job treating you?
LL: 唉,还可以吧。不过我觉得同事们都很强势,弄得我不敢说话。这种内向害羞,真是我的短板。
Jessica: 短板?
LL: 短板就是我的弱点,缺点。哎?这用美语该怎么说呢?
Jessica: I see. It is your weak point, or shortcoming.
LL: 哦,短板在美语中就是 weak point, 或者 shortcoming. I think being shy is my weakest point. I really should be more aggressive.
Jessica: Don't worry. Sometimes it takes me time to open up to people too. You should stick to your strengths by showing your co-workers what you're good at.
LL: 你是说,让我多向同事展示自己拿手的方面,stick to my strengths, 就是扬长避短,对么?
Jessica: 没错!
LL: 说是这么说,可是现在,我们组我资历最浅,好像觉得插不上嘴,好象局外人。
Jessica: As I said, you just need time to warm up. It's natural to find it a bit challenging to fit in at the beginning, but you'll be fine very soon. Talk to your co-workers. Ask them stupid questions. They won't see you as a poor fit.
LL: A poor fit? 这又是什么意思啊?
Jessica: You find people or things a poor fit if they don't suit you, or don't get along with you. For example, if someone is a poor fit in a team, he is not working well with other team members.
LL: 明白了,a poor fit 就是不合适,如果一个团队里有个人不合群,他就是 a poor fit for the team.
Jessica: That's right, Lulu. I'm sure you're a good fit for the team. Now let's see what you've learned today!
LL: 今天我们学了,短板是 weak point, 或者 shortcoming; 扬长避短是 stick to your strengths; 不合适,不合群是 a poor fit.
页: [1]
查看完整版本: 【美语怎么说】073:短板