英语自学网 发表于 2016-8-2 11:26:04

“美国制造”成为美总统选票争夺点(1/2)

概述:白人独立女性一向是美总统大选候选人选票争夺对象。一位女性制造商由于总统奥巴马对制造业的忽视已由奥巴马阵营转投罗姆尼阵营。
Hints:
Melanie McNamara
High Point
North Carolina
Barack Obama
Mitt Romney
文中有一处连字符,两处破折号( -- )
翻译注解:未丸宸
校对:jessie319
组长:sakuradeath
答疑:西碧儿的琴
点评:cherryxyr
口语节目地址:http://bulo.hujiang.com/group/topic/686433/http://t1.g.hjfile.cn/listen/201211/201211010840412999860.mp3Melanie McNamara owns this small furniture company in High Point, North Carolina. She's one of only a few manufacturers left in the city once called the "furniture capital of the world".
McNamara promotes the "Made in America" cause. "It's important for my city. It's important for my state and I think it's important for my country to still offer manufacturing jobs."
Her business success has catapulted her into the spotlight of presidential politics. She represents a demographic group -- white female independent voters -- that presidential candidates Barack Obama and Mitt Romney each need to win the election.
"Women are smart enough to see what's going on in this economy and they are not just one-issue voters."
President Obama is trying to hold onto his support among white women. A recent opinion poll suggests the president is trailing Mitt Romney in support among whites and among independent voters. Mr. Obama won independent votes in 2008.Melanie McNamara 在北卡罗莱纳High Point有一家小的家具公司。她是留下的极少数的在这个一度被称为“世界家具之都”的城市的家具厂家之一。
McNamara推动了“美国制造”事业。“这对我所在的城市十分重要,这对我的州同样十分重要,我想,这对我的国家依旧提供制造业的工作也很重要。”
她的事业是成功的,这也成为了她成为总统政治的焦点。她代表这一个群体——白人女性独立选民,总统候选人奥巴马和罗姆尼都需要赢得这次选举。
“女人们拥有足够的智慧来看清当前的经济如何发展,他们不是指一个问题的选民。”
奥巴马总统正试图在白人女性中得到支持。最近一次民意调查显示,奥巴马总统在白人选民和独立选民中的支持率是在罗姆尼之后的。奥巴马先生在2008年赢得了独立选票。
页: [1]
查看完整版本: “美国制造”成为美总统选票争夺点(1/2)