【流行美语】239:旧物;毫无疑问(2/2)
Larry和李华一起去购物。Larry准备去参加朋友的婚礼,可是原来的西装太旧了,所以需要买一套新西装。李华今天要学两个常用语hand-me-down(别人用过的旧东西)和hands down(毫无疑问)。
只需要听写文中出现的【男生说的】英文部分,中文对话部分(包括里面个别的英语词组)不需要听写!!
Hints:
double-breasted
Oh
Yeah
Li Hua
check-out
hand-me-down
流行美语更新频率:早晚8点各更新一次,两期是一篇完整的音频~~谢谢大家支持
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201210/201210260413408772008.mp3I think the gray double-breasted suit is better looking than any of the others, hands down. And it makes me look pretty sophisticated.
Oh, "hands down" is an expression that means something is easily better than something else, that is comparison or competition between two things is uncontested.
Yeah, and it costs half as much as the others. You know, Li Hua, I would never have found this suit at such a good price without your help. Hands down, you are a much better shopper than I am.
Yeah, you're right about that. Let's go to the check-out counter and pay for this suit so I can finally get rid of my old hand-me-down suit.LH: Larry,你有三种选择,这种黑色或是棕色的单排扣两件套西装,还有就是这件灰色的双排扣西装,你更喜欢哪个?
LL: I think the gray double-breasted suit is better looking than any of the others, hands down. And it makes me look pretty sophisticated.
LH: 这件灰西装看上去确实不错,穿在你身上也挺精神的,但是你刚才说的hands down是什么意思呀?
LL: Oh. "hands down" is an expression that means something is easily better than something else, that is comparison or competition between two things is uncontested.
LH: 噢,我明白了。你是说这件灰色西装比其它的都强得多,根本没有好比较的。你说的不错,那套棕色的好像有点儿容易皱,黑色的看起来又太一般了。这件灰色的样子确实不错。
LL: Yeah, and it costs half as much as the others. You know, Li Hua, I would never have found this suit at such a good price without your help. Hands down, you are a much better shopper than I am.
LH: 而且价钱也不贵,算是让你赶上了。你也知道,我这人就是喜欢逛街。下次你要买什么东西,可以再找我。我们俩儿也算是各有所长,谁都知道,要打篮球,我绝不是你的对手,可是,hands down,毫无疑问。
LL: Yeah, you're right about that. Let's go to the check-out counter and pay for this suit so I can finally get rid of my old hand-me-down suit.
页:
[1]