西雅图趣闻(1/2)
概述: “太空针塔”、“雨城”、“钟表之城”,西雅图的绰号千奇百怪,每个绰号背后都有关于西雅图的小故事,但也千万别忘了,西雅图的海鲜也非常有名。Hints:
Seattle
Washington
"The Space Needle City"
World's Fair
"The City Where It’s Always Raining"
"City of Clocks"
"Post clocks"
组长:xyfxyfxyf123
校对:cxfdiplomat
翻译注解:金帛w
答疑:淘淘啦
点评:S
口语节目地址:http://bulo.hujiang.com/menu/11921/item/669810/http://t1.g.hjfile.cn/listen/201210/201210140352358284549.mp3If you've been to Seattle, Washington, or even just heard about it, you'd probably guess that its nickname is something like "The Space Needle City".
That 184-meter-high tower, with an observation deck and restaurant, was built for the 1962 World's Fair there, and it has become the city's most famous landmark.
Or maybe Seattle is "The City Where It's Always Raining". That's an exaggeration, as there are plenty of other U.S. cities that get more total precipitation.
But elsewhere it often rains hard and then clears. Seattle gets long, drizzly showers off the Pacific Ocean, sometimes with days of cloudy skies before and afterward.
Seattle is also world-famous for its seafood, particularly salmon, caught in the ocean or fast-moving area rivers.
But the city's nickname comes from none of these sources, and when you hear it, you'll want an explanation.
Seattle is the "City of Clocks".
Not alarm clocks or huge clock towers but street clocks. "Post clocks", they're sometimes called.
There are still at least a dozen of what once numbered 55 or more of these large timepieces, weighing up to two tons, perched on cast-iron pedestals or columns on important downtown streets.如果你已经去过华盛顿州西雅图市或者甚至仅仅听说过它,你也许会猜想它的绰号大约是“太空针塔市”。
这座高184米,能看到甲板和酒店的塔是为1962年世界博览会而建,现已变成了这座城市最著名的地标。
或者西雅图可能是一座“雨城”。这是一种夸张的说法,因为还有大量其它总降雨量更大的城市。但是在其它地方,通常雨急而后天晴。西雅图会下源自于太平洋的连绵毛毛雨。有时候在雨前和雨后,会有数日的多云天气。
西雅图也因其海鲜而世界闻名——尤其是鲑鱼——从大海或者快速流动的水域捕获而来。
但是城市的绰号均不是来源于这些资源。当你听到这儿的时候,你会想要一个解释。西雅图是“钟表之城”。所说的并非是闹钟或是巨大的钟塔,而是街钟。他们 经常被称之为“标志钟”。现在至少仍有12座标志钟,而之前的数量是55座。大部分大座钟的重量都高达2吨。矗立在铸铁的底座上或是排列在重要的商业街上。
页:
[1]