激进牧师被引渡回美 面临多项指控
戳图直达本期配套模仿跟读节目~欢迎参加~概述:五名恐怖嫌犯从英国乘坐飞机被引渡回美国,此前英国最高法院驳回了五人拒绝接受引渡的上诉。
Hints:
Abu Hamza
High Court
David Cameron
主持:蓝色三叶草
校对:reallyyan
翻译&注解:时谙
答疑:xyfxyfxyf123
口语点评:如果柏林不快乐
口语节目链接:http://bulo.hujiang.com/menu/2120/item/666784/http://t1.g.hjfile.cn/listen/201210/201210081029126621097.mp3The radical Muslim cleric Abu Hamza and four other men have arrived in the United States to face terrorism charges. The five were flown out of Britain late last night within hours of the High Court rejecting their final efforts to halt extradition to the United States. The British Prime Minister David Cameron gave this reaction to Abu Hamza's extradition a few hours ago.
"Well, I'm absolutely delighted that Abu Hamza is now out of this country. Like the rest of the public, I'm sick to the back teeth of people who come here, who threaten our country, who stay at vast expense to the taxpayer, and we can't get rid of them. I'm delighted on this occasion we've managed to send this person off to a country where he will face justice. Now, we should learn every lesson. How do we stop these people coming in? How do we get rid of them more quickly? How do we make sure they don't spend so long at taxpayers' expense?"
Through their long legal battle to avoid extradition, all five men attracted extensive media coverage here in Britain, Abu Hamza particularly so. But how well-known are they in the United States? Abu Hamza, for example, faces 11 charges there, relating to hostage-taking, conspiracy to establish a militant training camp and calling for rebellion in Afghanistan.穆斯林极端主义牧师阿布·哈姆扎以及其他四人已抵达美国,面临恐怖主义指控。此前,这五人最后提出拒绝引渡到美国的上诉,被高等法院驳回,几个小时后,他们于昨天深夜离开英国。对于此事,英国首相戴维·卡梅伦在几小时前做出了如下反应:
“我非常高兴阿布·哈姆扎现在离开了英国。我和其他人一样,烦透了这些人来到英国,威胁我们的国家,花费大量纳税人的钱,而我们摆脱不了他们。我们成功地将这个人送到他即将接受审判的国家,我感到很高兴。现在,我们应该吸取每一次教训:我们如何防止这些人来到英国?如何更迅速地摆脱他们?如何保证不再让他们长时间花纳税人的钱?”
在这五人漫长的拒绝引渡的上诉期间,他们吸引了英国媒体的广泛报道,阿布·哈姆扎尤其如此。但他们在美国知名度如何?比如说,阿布·哈姆扎在美国面临11项指控,分别与劫持人质、共谋建立激进分子训练营以及在阿富汗煽动叛乱有关。
页:
[1]