【美语怎么说】062:夜猫子
【今日情景】Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:夜猫子。
听写说明:只需听写文中空白部分的英文句子,直接写答案,不用写题号。每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。听写不便的话,请点击“弹出答题纸”。
YR: Hey, Jessica! 1
Jessica: Hmm. 2
YR: 3 我们几个都是夜猫子,准备好好看场家庭影院,再睡到自然醒。We are all late cats.
Jessica: 哈哈。 4
YR: Night owls?
Jessica: Exactly. Owl is spelled o-w-l, owl, 是猫头鹰。Night owl 就是夜猫子。不过我可不是夜猫子。 5
YR: Wait a second... Hit the hay? 我知道hay是稻草的意思,你为什么要打稻草啊?
Jessica: 哈哈,YIRU! 6 就是睡觉的意思。
YR: 哈,真有意思,hit the hay! Hmm. 7
Jessica: 8
YR: Light sleeper? 让我来猜猜,就是觉轻的意思,对吗?
Jessica: Bingo! 9
YR: 哦,那一睡着就雷都打不醒的人要怎么说呢?
Jessica: 10
YR: A light sleeper, 觉轻的人;a sound sleeper, 觉沉的人。我想,我们的sleepover party可能真的不太适合你,那下次别的活动我再叫你吧!
Jessica: Okay! Now tell me what you've learned today!
YR: 第一:夜猫子叫做 night owl;.
第二:睡觉可以说 hit the hay;
第三:睡得沉的人是 a sound sleeper, 觉轻的人则是 a light sleeper!
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201210/201210011118193759896.mp3What are you doing on Friday?
I don't know yet. What's up?
Some of us are planning a sleepover at my apartment.
That's not how we say it. We call people who stay up late "night owls".
I usually hit the hay around 10.
Hit the hay is just a common way of saying "go to sleep".
I'm quite the opposite. I usually hit the hay very late, definitely after midnight.
I really want to join you guys, but I never enjoy sleepovers. I'm a light sleeper, so normally I can't sleep well on sleepovers.
A light sleeper can be easily awakened.
It's just the opposite. You can call them sound sleepers.YR: Hey, Jessica! What are you doing on Friday?
Jessica: Hmm. I don't know yet. What's up?
YR: Some of us are planning a sleepover at my apartment. 我们几个都是夜猫子,准备好好看场家庭影院,再睡到自然醒。We are all late cats.
Jessica: 哈哈。That's not how we say it. We call people who stay up late "night owls".
YR: Night owls?
Jessica: Exactly. Owl is spelled o-w-l, owl, 是猫头鹰。Night owl 就是夜猫子。不过我可不是夜猫子。I usually hit the hay around 10.
YR: Wait a second... Hit the hay? 我知道hay是稻草的意思,你为什么要打稻草啊?
Jessica: 哈哈,YIRU! Hit the hay is just a common way of saying "go to sleep". 就是睡觉的意思。
YR: 哈,真有意思,hit the hay! Hmm. I'm quite the opposite. I usually hit the hay very late, definitely after midnight.
Jessica: I really want to join you guys, but I never enjoy sleepovers. I'm a light sleeper, so normally I can't sleep well on sleepovers.
YR: Light sleeper? 让我来猜猜,就是觉轻的意思,对吗?
Jessica: Bingo! A light sleeper can be easily awakened.
YR: 哦,那一睡着就雷都打不醒的人要怎么说呢?
Jessica: It's just the opposite. You can call them sound sleepers.
YR: A light sleeper, 觉轻的人;a sound sleeper, 觉沉的人。我想,我们的sleepover party可能真的不太适合你,那下次别的活动我再叫你吧!
Jessica: Okay! Now tell me what you've learned today!
YR: 第一:夜猫子叫做 night owl;.
第二:睡觉可以说 hit the hay;
第三:睡得沉的人是 a sound sleeper, 觉轻的人则是 a light sleeper!
页:
[1]