bbc纪录片:【BBC美丽中国】潮涌海岸 55
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201209/201209150600166171978.MP3The Pearl Estuary has become one of the busiest shipping channels in China, and the dolphins are constantly bombarded with sound. New research suggests that they may now pack more information into shorter calls in a bid to be heard. Local conservationists have now set up a protected zone near Lantau Island. So, for now, China's white dolphins are holding on.珠江口已成为中国最繁忙的海运通道之一,海豚也经常受到噪音的狂轰滥炸。新的研究指出,他们的叫声中可能包含了更多的信息并变得更短促。当地的环保主义者如今在珠江口附近建立起一个保护区,中华白海豚从此得以生存。
页:
[1]