红场七君子
"For your freedom and ours", one of banners of demonstrators, 1968
概述:1968年,红场上七个人的一场短暂示威,似一朵微弱的烛光,却刺破了黑暗。当入侵国的国民会为了被入侵国请愿时,谁在倒行逆施也就不难看出了。
Hints:
Soviet Union
Dina Newman
Czechoslovakia
Moscow
Red Square
Czech
Prague Spring
主持:haifaforever
校对:早安Miki
翻译&注释:haifaforever
答疑:cherryxyrhttp://t1.g.hjfile.cn/listen/201209/201209010114575961989.mp3Today we go back to 1968 and the story of a small group of intellectuals who staged a pioneering public demonstration in the Soviet Union. Dina Newman reports.
It's August, 1968 and the Soviet Union is invading Czechoslovakia. In Moscow a group of just seven intellectuals gather with banners in Red Square to show their support for the Czechs. It's a tiny demonstration, but one that would be hugely influential.
"We sat there with our slogans. Gradually about 30 or 40 people surrounded us and they had no idea who we were. Somebody said, 'Oh, it's Czechs.' And we started very quietly, without shouting, explain that we are protesters against illegal act of the Soviet Union which occupied its friendly small neighbouring country."
The protest group had been inspired by the reformist movement in Czechoslovakia, known as the Prague Spring. It was tolerated by Moscow for a few months until the patience of the Soviets ended.
"Soviet troops had to fight their way into several key points in Prague and elsewhere. And most of the resistance seems to come from crowds protesting against the sudden descent of Russian tanks and guns in the capital."今天我们回到1968年,重温那一小群知识分子们的故事,他们在苏联举行了一场前所未有的公开示威。蒂娜·纽曼报道。
那是1968年8月,苏联正在入侵捷克斯洛伐克。在莫斯科,一个仅由七位知识分子组成的小团体带着横幅齐聚红场,以示他们对捷克人的支持。这场示威的规模虽小,但却极具影响力。
“我们拿着标语坐在那里。渐渐地有大约三四十个人来围观我们,他们全然不知我们是什么人。有人说:‘哦,这是捷克人。’于是我们开始安静地解释,没有大喊大叫,说我们是反对苏联非法行动的抗议者,抗议苏联侵占它友好的小邻国。”
这群抗议者受到了捷克斯洛伐克改良主义运动“布拉格之春”的激励。莫斯科方面对这场运动容忍了几个月,然后苏联政府的耐心就到了头。
“苏联军队必须努力奋战,为进入布拉格和及其他地方的若干关键据点开辟道路。而阻力似乎大多来自于对俄国坦克和长枪突袭首都的聚众抗议。”
页:
[1]