流行语:单身歧视 Singlism
Singlism 单身歧视
单身歧视(Singlism)指单身人士所受到的烙印与边缘化待遇。只因为一个人是单身就被贴上某些标签或刻板印象,即便当事人并非如此。比如,认为单身的女人都是难相处的虎姑婆、老处女;单身的男人都是Gay,不然就是不负责任、轻挑、龟毛难相处。
《败犬的远吠》的作者酒井顺子曾以自嘲的方式说,没结婚的女人就是失败组,世人就是觉得她们的人生是失败的,是不可能幸福的。如果单身的你也曾经听过这样的评价,那么你就遭遇了“单身歧视”。一听到某人单身,人们下意识地就会认为这个人是可怜的、孤独的、不成熟、眼光太高、恐惧承诺等。不仅如此,单身人士还得承受来自社会的不公正待遇。例如,公司为了对有家庭的人表示友善,往往会牺牲单身人士的利益,比如说他们会让单身人士更经常地出差,周末和假期也常让他们来加班等。
例句
1.Are You a victim of Singlism at Work?
你是不是职场单身主义的受害人?
2.In the interview I was directly asked by the owner of the company if I was single or married, I told him I was single. He made it a point to acknowledge that the philosophy of the company was to hire married people. I was not offered a position although I had all the qualifications, this is an obvious case of Singlism.
面试的时候,公司的老总直接问我是未婚还是已婚,我告诉他我还是单身。他就表示说公司的理念是要雇用已婚人士,虽然我符合所有的条件,但依然没有得到那份工作。这显然就是“单身歧视”。
(兼职编辑:蓝奕婷)
页:
[1]