【流行美语】179:玩的很痛快;很紧张(2/2)
Larry正开车和李华一起到他父母家过周末。两人在车上讨论这个周末的活动。今天李华会学到两个常用语:have a ball(玩的很痛快,很开心)和tizzy(形容一个人很紧张,很兴奋)。
只需要听写文中出现的【男生说的】英文部分,中文对话部分(包括里面个别的英语词组)不需要听写!!
Hints:
old-fashioned
今天开始流行美语开始改版~~~早晚8点各更新一次,两期是一篇完整的音频~~谢谢大家支持
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201205/201205231048262411423.mp3Oh, she's in a tizzy because she's excited that we're coming home for a visit. She misses me while I'm away.
A tizzy is a state of nervous excitement. My mom is excited about us coming home, but she's nervous because she wants to make sure everything is ready for us.
My mom does the same thing. Be prepared to eat a lot this weekend. My mom gets in such a tizzy that she cooks enough to feed an army.
My mom is a great cook. You're going to have some old-fashioned American food.
Why are you in a tizzy?
Don't worry about that. You know my family thinks you're great.LH: Larry,你妈怎么一直打你的手机呢?她有什么急事吗?
LL: Oh, she's in a tizzy because she's excited that we're coming home for a visit. She misses me while I'm away.
LH: 我知道你妈盼望着你回家。我也知道她很想你,可是她怎么啦?She's in a what? Tizzy? 那是什么意思啊?
LL: A tizzy is a state of nervous excitement. My mom is excited about us coming home, but she's nervous because she wants to make sure everything is ready for us.
LH: 所以tizzy就是指很紧张,很兴奋。你妈妈知道你要回家,所以她很兴奋,我妈也是这样,每次我要回家,她都会把家里打扫的一尘不染,还买一大堆我喜欢吃的东西。
LL: My mom does the same thing. Be prepared to eat a lot this weekend. My mom gets in such a tizzy that she cooks enough to feed an army.
LH: 哇,你妈妈一兴奋就会作好多饭菜啊?她做的菜好吃吗?
LL: My mom is a great cook! You're going to have some old-fashioned American food.
LH: 嗯,听起来好诱惑人噢!我快等不及了。说真的,我也有点tizzy,兴奋又紧张了。
LL: Why are you in a tizzy?
LH: 我很兴奋因为可以到一个美国人的家庭过周末,吃道地的美国菜。可是我又很紧张,因为我想让你家人对我有好印象啊!
LL: Don't worry about that! You know my family thinks you're great!
LH:你们家的人都对我很好。这我知道。
页:
[1]