Facebook股票开卖(1/2)
概述:5月18日,Facebook上市,股票于纳斯达克证券交易所面向大众发售。Hints:
Mark Zuckerberg
Harvard University
NASDAQ
IPO
Eduardo Saverin
Singapore
Securities and Exchange Commission
校对:ldzh43
翻译:jushua
注解:心月伊然
答疑:心月伊然
组长:jasmine1019http://t1.g.hjfile.cn/listen/201205/201205201214226842193.mp3Facebook is the world's biggest social network. It has over 900 million users worldwide. And it reported $3.7 billion in sales for last year.
The company has been privately held since 2004. That was when Mark Zuckerberg and several classmates at Harvard University started Facebook as a business. But on May 18th, Facebook becomes a publicly traded company. That means its shares will be listed on the NASDAQ stock exchange, and sold to the public.
Interest in the stock has been building since Facebook announced details of its initial public offering, or IPO, earlier this year. The IPO will make billionaires of the company's founders, including Mr. Zuckerberg. Eduardo Saverin, a co-founder, has been strongly criticized for giving up his United States citizenship. He will avoid a 15% tax on the value of his shares by claiming to be a citizen of Singapore.
This week, Facebook told the Securities and Exchange Commission that it wanted to increase the number of shares being offered to over 420 million.脸谱是世界最大社交网络,拥有超过9亿的用户,去年收入达37亿美元。
自从2004年马克扎克伯格和一些哈佛的同学开始创业,成立脸谱以来,公司一直私人持有。但在5月18日,脸谱成为一家上市公司,这意味着它的股份将在纳斯达克证券交易所上市,并卖给公众。
自从年初脸谱公布它的首次公开募股(IPO)细节后,人们的兴趣就不断增加。此次IPO将会造就包括马克扎克伯格在内多名脸谱的创始人成为亿万富翁。创始人之一Eduardo Saverin因为放弃他的美国公民身份而广受批评。成为新加坡公民,他就能避免一笔等于他股份价值的15%的税。
本周,脸谱告知证券交易委员会,希望能把上市的股份数量增加超过4.2亿。
页:
[1]