【流行美语】174:很脏的地方;喜欢抢风头(2/2)
李华看到报上登出的有关公寓的广告,租金比较便宜,于是她和Larry一起去看那公寓。今天李华会学到两个常用语:dump和ham。
今天李华学到两个常用语。第一个是dump,是指一个像垃圾堆,很脏,条件很差的地方。另一个常用语是ham,是指一个很喜欢别人注意,喜欢抢风头的人。
只需要听写文中出现的【男生说的】英文部分,中文对话部分(包括里面个别的英语词组)不需要听写!!
Hints:
Li Hua
Yeah
Sally
Jane
今天开始流行美语开始改版~~~早晚8点各更新一次,两期是一篇完整的音频~~谢谢大家支持
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201205/201205190650306844845.mp3Hey, Li Hua, are those pictures from the party last weekend?
Yeah, Sally's a real ham. She loves attention.
No, I'm not saying she looks like a pig. Ham is slang for someone who loves attention. People who are hams especially love being videotaped or having their picture taken.
If we videotape the party, I'm sure she would have played a starring role.
I think Jane is a real ham. She'd do anything to attract people's attention.
No. Who?
My parents' dog is a real ham, too. He won't leave you alone until you pet him and give him his fare share of attention.LL: Hey, Li Hua, are those pictures from the party last weekend?
LH: 没错,这些是上礼拜开party时照的照片,昨天才刚洗出来。嘿!你看,Sally真会抢镜头,几乎每张照片都有她。
LL: Yeah, Sally's a real ham. She loves attention.
LH: She's a ham? Ham不是火腿吗?那是一种猪肉嘛!噢!你是说Sally像一只猪啊?
LL: (Laughing) No, I'm not saying she looks like a pig. Ham is slang for someone who loves attention. People who are hams especially love being videotaped or having their picture taken.
LH: 噢!Ham在这里是指一个喜欢吸引别人注意的人。这种人特别喜欢录像,照像。照这么说,Sally绝对是个ham,她特喜欢别人给她照相。
LL: If we videotape the party, I'm sure she would have played a starring role.
LH: 没错,要是那天我们录像的话,她肯定会象个明星一样,到处都是她了。对了,Larry,你知道还有谁也可以算是个ham吗?
LL: I think Jane is a real ham. She'd do anything to attract people's attention.
LH:对,Jane也特别喜欢照像。她也可以说是个ham。你再猜猜谁是个ham?
LL:No. Who?
LH: 你没有注意到呀?我那猫咪小雪球啊!她也想尽办法让别人注意她。只要有人走进来,她立刻会冲上去,要别人看看她,摸摸她。
LL: My parents' dog is a real ham, too. He won't leave you alone until you pet him and give him his fare share of attention.
LH:这些小动物都要别人注意它们。我的朋友说,要是她出门时间长了,她的小狗会很不高兴的。
今天李华学到两个常用语。第一个是dump,是指一个像垃圾堆,很脏,条件很差的地方。另一个常用语是ham,是指一个很喜欢别人注意,喜欢抢风头的人。
页:
[1]